Psaltaren 81:8-16
Psaltaren 81:8-16 Bibel 2000 (B2000)
När du ropade i nöden räddade jag dig, jag svarade, dold i åskan, jag prövade dig vid Merivas vatten. Hör, mitt folk, jag vill varna dig! Om du ändå ville höra mig, Israel! Ingen främmande gud får finnas hos dig, en utländsk gud får du inte tillbe. Jag är Herren, din Gud, som förde dig ut ur Egypten. Öppna din mun så skall jag fylla den! Men mitt folk hörde inte på mig, Israel ville inte veta av mig. Då lät jag dessa förstockade hållas, de fick följa sina egna planer. Om ändå mitt folk ville höra mig, om Israel ville följa min väg! Då skulle jag genast kväsa deras fiender, gripa in mot deras motståndare, så att de som hatar Herren måste krypa för honom, fyllda av skräck för evigt.
Psaltaren 81:8-16 Svenska Folkbibeln (SFB98)
I nöden ropade du, och jag räddade dig, jag svarade dig, höljd i åska, jag prövade dig vid Meribas vatten. Sela. Hör, mitt folk, och låt mig varna dig, Israel, om du ändå ville höra mig! Hos dig får inte finnas någon annan gud, du skall inte tillbe någon främmande gud. Jag är HERREN, din Gud, som har fört dig upp ur Egyptens land. Öppna din mun helt så att jag får fylla den. Men mitt folk hörde inte min röst, Israel lydde mig inte. Då lät jag dem gå i sina hjärtans hårdhet, de fick vandra efter sina egna planer. Om mitt folk ändå ville höra mig och om Israel ville vandra på mina vägar! Då skulle jag snart kuva deras fiender, vända min hand mot deras ovänner. De som hatar HERREN skulle krypa för honom, och deras tid skulle vara för evigt.
Psaltaren 81:8-16 Svenska 1917 (SVEN)
I nöden ropade du, och jag räddade dig; jag svarade dig, höljd i tordön, jag prövade dig vid Meribas vatten. Sela. Hör, mitt folk, och låt mig varna dig; Israel, o att du ville höra mig! Hos dig skall icke finnas någon annan gud, och du skall ej tillbedja någon främmande gud. Jag är HERREN, din Gud, som har fört dig upp ur Egyptens land; låt din mun vitt upp, så att jag får uppfylla den. Men mitt folk ville ej höra min röst, och Israel var mig icke till viljes. Då lät jag dem gå i deras hjärtans hårdhet, det fingo vandra efter sina egna rådslag. O att mitt folk ville höra mig, och att Israel ville vandra på mina vägar! Då skulle jag snart kuva deras fiender och vända min hand mot deras ovänner. De som hata HERREN skulle då visa honom underdånighet, och hans folks tid skulle vara evinnerligen. [ (Psalms 81:17) Och han skulle bespisa det med bästa vete; ja, med honung ur klippan skulle jag mätta dig.» ]
Psaltaren 81:8-16 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
I nöden ropade du och jag räddade dig. Jag svarade dig, dold i åska, jag prövade dig vid Meribas vatten. Sela Hör, mitt folk, jag vill varna dig! Israel, om du bara ville lyssna på mig! Hos dig får ingen annan gud finnas, du ska inte tillbe en främmande gud. Jag är HERREN din Gud som har fört dig upp ur Egyptens land. Öppna din mun helt så ska jag fylla den! Men mitt folk ville inte höra min röst, Israel lydde mig inte. Då lät jag dem gå i sina hjärtans hårdhet, de fick vandra efter sina egna planer. Om mitt folk bara ville höra mig, om Israel ville vandra på mina vägar! Då skulle jag snart kuva deras fiender och vända min hand mot deras motståndare. De som hatar HERREN skulle krypa för honom, och deras öde skulle vara för evigt.
Psaltaren 81:8-16 nuBibeln (NUB)
Du ropade i din nöd, och jag räddade dig. Jag svarade från åskmolnet, och jag prövade dig vid Merivas vatten. Séla Hör mitt folk, jag vill varna dig! Israel, om du bara ville lyssna! Hos dig får inte finnas någon främmande gud, och du får inte tillbe någon utländsk gud. Jag är HERREN, din Gud, som förde dig ut ur Egypten. Öppna din mun, och jag kommer att fylla den. Men mitt folk lyssnade inte på mig. Israel vill inte ha med mig att göra. Därför lät jag dem gå sina egna hårdhjärtade vägar och leva som de själva ville. Om mitt folk ändå ville lyssna på mig, ack, om Israel ville följa min väg! Då skulle jag snabbt besegra deras fiender och ingripa mot deras ovänner. De som hatar HERREN skulle tvingas krypa inför honom och deras straff vara för evigt.