Psaltaren 71:14-18
Psaltaren 71:14-18 Bibel 2000 (B2000)
Själv vill jag alltid hoppas på dig, åter och åter sjunga ditt lov. Jag vill vittna om din trofasthet, ständigt vittna om den hjälp du ger, fast jag aldrig förmår det till fullo. Jag vill besjunga dina storverk, Herre, min Gud, den trofasthet som endast du kan visa. Gud, från min ungdom har du fostrat mig, och ännu förkunnar jag dina under. Överge mig inte, o Gud, när jag är gammal och mitt hår har grånat, låt mig förkunna din kraft för nya släkten.
Psaltaren 71:14-18 nuBibeln (NUB)
Jag ska alltid hoppas på dig och prisa dig mer och mer. Jag vill förkunna din rättfärdighet, dagen lång din räddning, även om jag inte fattar vidden av den. Jag ska komma och berätta om min Herres, HERRENS, väldiga kraft, din, endast din, rättfärdighet. Gud, du har varit min lärare från min ungdom, och fortfarande förkunnar jag dina underverk. Överge mig inte, Gud, nu när jag är gammal och gråhårig. Låt mig förkunna din kraft för nästa generation, din makt för dem som ska komma.
Psaltaren 71:14-18 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Men jag ska alltid hoppas och prisa dig om och om igen. Min mun ska förkunna din rättfärdighet, din frälsning dagen lång, fast jag inte förstår dess vidd. Jag ska komma i Herrens, GUDS väldiga kraft, jag ska prisa din rättfärdighet, din och ingen annans. Gud, du har undervisat mig ända från min ungdom, och än i dag förkunnar jag dina under. Överge mig inte, Gud, när jag blir gammal och grå, innan jag fått förkunna din makt för nya släkten, din kraft för alla som ska komma.
Psaltaren 71:14-18 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Men jag skall alltid hoppas och prisa dig, om och om igen. Min mun skall förkunna din rättfärdighet, din frälsning dagen lång, fastän jag inte har ord till fullo. Jag skall komma i Herrens, HERRENS väldiga kraft, jag skall prisa din rättfärdighet, endast din. Gud, du har undervisat mig ända från min ungdom, och intill nu förkunnar jag dina under. Överge mig inte, Gud, när jag blir gammal och grå, inte förrän jag fått förkunna om dina gärningar för nya släkten, om din makt för alla som skall komma.
Psaltaren 71:14-18 Karl XII 1873 (SK73)
Men jag vill alltid bida, och vill alltid föröka ditt lof. Min mun skall förkunna dina rättfärdighet, dagliga dags dina salighet, den jag icke alla räkna kan. Jag går i Herrans, Herrans kraft; jag prisar dina rättfärdighet, ja, din allena. Gud, du hafver lärt mig af min ungdom; derföre förkunnar jag ännu din under. Ock förlåt mig icke, Gud, i ålderdomen, när jag grå varder; tilldess jag förkunnar din arm barnabarnom, och dina magt allom dem som komma skola.
Psaltaren 71:14-18 Svenska 1917 (SVEN)
Men jag skall alltid hoppas och än mer föröka allt ditt lov. Min mun skall förtälja din rättfärdighet, hela dagen din frälsning, ty jag känner intet mått därpå. Jag skall frambära Herrens, HERRENS väldiga gärningar; jag skall prisa din rättfärdighet, ja, din allenast. Gud, du har undervisat mig allt ifrån min ungdom; och intill nu förkunnar jag dina under. Så övergiv mig ej heller, o Gud, i min ålderdom, när jag varder grå, till dess jag får förtälja om din arm för ett annat släkte, om din makt för alla dem som skola komma.
Psaltaren 71:14-18 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Men jag ska alltid hoppas och prisa dig om och om igen. Min mun ska förkunna din rättfärdighet, din frälsning dagen lång, fast jag inte förstår dess vidd. Jag ska komma i Herrens, GUDS väldiga kraft, jag ska prisa din rättfärdighet, din och ingen annans. Gud, du har undervisat mig ända från min ungdom, och än i dag förkunnar jag dina under. Överge mig inte, Gud, när jag blir gammal och grå, innan jag fått förkunna din makt för nya släkten, din kraft för alla som ska komma.
Psaltaren 71:14-18 nuBibeln (NUB)
Jag ska alltid hoppas på dig och prisa dig mer och mer. Jag vill förkunna din rättfärdighet, dagen lång din räddning, även om jag inte fattar vidden av den. Jag ska komma och berätta om min Herres, HERRENS, väldiga kraft, din, endast din, rättfärdighet. Gud, du har varit min lärare från min ungdom, och fortfarande förkunnar jag dina underverk. Överge mig inte, Gud, nu när jag är gammal och gråhårig. Låt mig förkunna din kraft för nästa generation, din makt för dem som ska komma.
Psaltaren 71:14-18 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Men jag (för min del), jag vill vänta (ivrigt hoppas) oavbrutet och prisa dig mer och mer. Min mun ska räkna (räkna upp, skriva om – hebr. safar) [förkunna] din rättfärdighet (rättvisa, trofasthet) – hela dagen [alltid, ständigt] – din frälsning, för jag vet inte antalet (numren; kan inte skriva – hebr. sefora). [Sista frasen kan översättas ”jag vet inte numren” (av alla dagar, se Ps 40:6) eller ”jag kan inte skriva”. Det kan syfta på det som sagts och syftar då på storheten i Guds rättfärdighet och frälsning, eller framåt på vers 16 och alla Guds gärningar och rättfärdighet.] Jag ska komma med dina mäktiga gärningar, Herre (Adonaj), Gud (Jahveh). Jag ska komma ihåg din rättfärdighet, din ensam (exklusiva rättfärdighet). Gud (Elohim) du har undervisat mig från min ungdom och ända tills nu [till denna dag som idag är] berättar jag om dina underbara gärningar. Så även när jag blir gammal och grå [ska jag fortsätta att göra det]. Gud (Elohim), överge mig inte, ända tills dess att jag berättat om din starka arm för nästa generation, om din makt till alla (generationer) som kommer
Psaltaren 71:14-18 Bibel 2000 (B2000)
Själv vill jag alltid hoppas på dig, åter och åter sjunga ditt lov. Jag vill vittna om din trofasthet, ständigt vittna om den hjälp du ger, fast jag aldrig förmår det till fullo. Jag vill besjunga dina storverk, Herre, min Gud, den trofasthet som endast du kan visa. Gud, från min ungdom har du fostrat mig, och ännu förkunnar jag dina under. Överge mig inte, o Gud, när jag är gammal och mitt hår har grånat, låt mig förkunna din kraft för nya släkten.