Psaltaren 49:5-9
Psaltaren 49:5-9 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Jag vill böja mitt öra till visdomsord, tyda mitt gåtfulla tal till toner från lyran. Varför skulle jag frukta under olyckans dagar, när mina förföljares ondska omger mig? De litar på sina ägodelar och berömmer sig av sin stora rikedom. Men sin broder kan ingen friköpa, eller ge Gud lösepenning för honom. För dyr är lösen för hans själ och kan ej betalas till evig tid
Psaltaren 49:5-9 Svenska 1917 (SVEN)
Jag vill böja mitt öra till lärorikt tal, jag vill yppa vid harpan min förborgade kunskap. Varför skulle jag frukta i olyckans dagar, när mina förföljares ondska omgiver mig? De förlita sig på sina ägodelar och berömma sig av sin stora rikedom. Men sin broder kan ingen förlossa eller giva Gud lösepenning för honom. För dyr är lösen för hans själ och kan icke betalas till evig tid
Psaltaren 49:5-9 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Jag vänder mitt öra till visdomsord, jag tyder min gåta till harpans toner. Varför vara rädd under olyckans dagar när mina förföljares ondska omger mig? De litar till sina ägodelar och stoltserar med sin stora rikedom. Men ingen kan köpa sin broder fri eller ge Gud lösepenning för honom. Hans själs lösen är dyr, den kan inte betalas till evig tid
Psaltaren 49:5-9 nuBibeln (NUB)
Jag böjer mitt öra till visdomsord, jag förklarar min gåta till harpospel. Varför skulle jag vara rädd i olyckans tid, när mina bedragares ondska omger mig? De litar på sin rikedom och skryter med hur mycket de äger. Men ingen kan betala för någon annans liv, och ingen kan ge Gud en lösesumma för någon. Priset för ett liv är högt, och ingen betalning är tillräcklig
Psaltaren 49:5-9 Bibel 2000 (B2000)
Jag vill lyssna till visdomsord, tyda min gåta vid lyrans klang. Varför skulle jag frukta i olyckans tid, då bedragares ondska omger mig? De litar till sina ägodelar och skryter med sin rikedom. Men ingen kan köpa sig fri och betala lösen till Gud. Att köpa sig fri är dyrt, man kan aldrig betala priset