Psaltaren 49:16-17
Psaltaren 49:16-17 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Men Gud skall friköpa min själ från dödsrikets våld, han skall ta emot mig. Sela. Frukta inte när en man blir rik, när hans hus växer till i härlighet.
Psaltaren 49:16-17 Karl XII 1873 (SK73)
Men Gud skall förlösa mina själ utu helvetes våld; ty han hafver upptagit mig. Sela. Sköt der intet om, när en rik varder, om hans huses härlighet stor varder
Psaltaren 49:16-17 Svenska 1917 (SVEN)
Men min själ skall Gud förlossa ifrån dödsrikets våld, ty han skall upptaga mig. Sela. Frukta icke, när en man bliver rik, när hans hus växer till i härlighet.
Psaltaren 49:16-17 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Men Gud ska friköpa min själ från dödsrikets våld, han ska ta emot mig. Sela Bli inte imponerad när någon blir rik, när hans hus växer i härlighet
Psaltaren 49:16-17 nuBibeln (NUB)
Men Gud ska befria mig från dödsrikets grepp, han ska ta emot mig. Séla Bli inte rädd när du ser någon bli rik, när hans hus blir allt mer praktfullt
Psaltaren 49:16-17 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Men (ja) Gud (Elohim) ska återlösa mitt liv (min själ) från Sheols (underjordens) makt (kraft, hand), för han ska ta emot (ta upp) mig. [Samma ord som när Gud ”tog” Henok, se 1 Mos 5:24.] Selah. [Antagligen ett avbrott för instrumentalt mellanspel, en paus för att begrunda vad som just har sjungits.] Frukta inte när en människa blir rik, och hans hus (familj, ägodelar) växer i härlighet [och hans inflytande ökar, se vers 6-7]