Psaltaren 49:15
Psaltaren 49:15 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Som en fårhjord drivs de ner i dödsriket, döden blir deras herde. De rättfärdiga skall råda över dem när morgonen gryr. Deras gestalt förtärs av dödsriket, de får ingen upphöjd boning.
Psaltaren 49:15 Karl XII 1873 (SK73)
De ligga i helvete såsom får, döden gnager dem; men de fromme skola hasteliga få råda öfver dem, och deras trotsan måste förgås; uti helvete måste de blifva.
Psaltaren 49:15 Svenska 1917 (SVEN)
Såsom en fårhjord drivas de ned till dödsriket, där döden bliver deras herde. Så få de redliga makt över dem, när morgonen gryr, medan deras skepnader förtäras av dödsriket och ej få annan boning.
Psaltaren 49:15 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Som får drivs de ner i dödsriket, döden blir deras herde. De rättfärdiga ska råda över dem när morgonen gryr. Deras gestalt tynar bort i dödsriket, de får ingen upphöjd boning.
Psaltaren 49:15 nuBibeln (NUB)
Som en fårhjord förs de till dödsriket, och döden är deras herde. De rättfärdiga ska härska över dem på morgonen. Deras kroppar förmultnar i graven, borta från härliga boningar.
Psaltaren 49:15 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Som en fårhjord (flock med småboskap) är de på väg mot Sheol (graven, underjorden – de dödas plats), med döden som sin herde. De rättfärdiga ska regera över dem när på morgonen [när upprättelsens dag gryr, när Gud griper in]; deras gestalt (form) tynar bort i Sheol (dödsriket), långt bort från deras höga boning [deras imponerande stora hus].