Psaltaren 34:5-8
Psaltaren 34:5-8 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Jag sökte HERREN och han svarade mig, han räddade mig från allt som skrämde mig. De som ser upp till honom strålar av fröjd, deras ansikten behöver inte rodna av skam. Här är en plågad som ropade, och HERREN hörde honom och frälste honom ur all hans nöd. HERRENS ängel vakar runt dem som vördar honom, och han befriar dem.
Psaltaren 34:5-8 nuBibeln (NUB)
Jag sökte HERREN, och han svarade mig, han befriade mig från all min fruktan. De som ser upp till honom strålar av glädje, de behöver inte böja sina huvuden i skam. Denne arme man ropade till HERREN och han hörde honom, han räddade honom ur all hans nöd. HERRENS ängel håller vakt kring dem som fruktar honom och befriar dem.
Psaltaren 34:5-8 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Jag sökte HERREN och han svarade mig, ur all min förskräckelse räddade han mig. De som ser upp till honom strålar av fröjd, deras ansikten behöver ej rodna av blygsel. Här är en betryckt som ropade och HERREN hörde honom, han räddade honom ur all hans nöd. HERRENS ängel slår sitt läger omkring dem som fruktar honom, och han befriar dem.
Psaltaren 34:5-8 Karl XII 1873 (SK73)
Då jag sökte Herran, svarade han mig, och frälste mig utur all min fruktan. De som uppå honom se, de varda upplyste, och deras ansigte varder icke till skam. De denne elände ropade, hörde honom Herren; och halp honom utur all hans nöd. Herrans Ängel lägrar sig omkring dem som frukta honom, och hjelper dem ut.
Psaltaren 34:5-8 Svenska 1917 (SVEN)
Jag sökte HERREN, och han svarade mig, och ur all min förskräckelse räddade han mig. De som skåda upp till honom stråla av fröjd, och deras ansikten behöva icke rodna av blygsel. Här är en betryckt som ropade, och HERREN hörde honom och frälste honom ur all hans nöd. HERRENS ängel slår sitt läger omkring dem som frukta honom, och han befriar dem.
Psaltaren 34:5-8 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Jag sökte HERREN och han svarade mig, han räddade mig från allt som skrämde mig. De som ser upp till honom strålar av fröjd, deras ansikten behöver inte rodna av skam. Här är en plågad som ropade, och HERREN hörde honom och frälste honom ur all hans nöd. HERRENS ängel vakar runt dem som vördar honom, och han befriar dem.
Psaltaren 34:5-8 nuBibeln (NUB)
Jag sökte HERREN, och han svarade mig, han befriade mig från all min fruktan. De som ser upp till honom strålar av glädje, de behöver inte böja sina huvuden i skam. Denne arme man ropade till HERREN och han hörde honom, han räddade honom ur all hans nöd. HERRENS ängel håller vakt kring dem som fruktar honom och befriar dem.
Psaltaren 34:5-8 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Jag frågade efter (sökte; tog min tillflykt till; närmade mig) Herren (Jahveh) och han räddade (ryckte bort) mig från alla mina farhågor (var sak som ingav mig skräck och fruktan). [Den fjärde hebreiska bokstaven är: ד – dalet. Tecknet avbildar en dörr. Ordet för ”Jag frågade efter” börjar med denna bokstav som representerar beslut och belyser vikten av att välja rätt väg. Gud vill att vi först av allt ska söka honom, så kommer han – som redan vet vad vi behöver – att ta hand om oss på alla sätt. Vi uppmanas att inte ta ut bekymmer i förskott, se Matt 6:31-34. Herren välkomnar oss att ofta träda fram inför hans tron och be om vägledning – dörren står hela tiden öppen!] De som ser upp mot honom [i tro och bön] strålar [av glädje, se Jes 60:5], och deras ansikten behöver inte rodna av vanära (tappa fattningen på grund av skam eller förvirring). [Den femte hebreiska bokstaven är: ה – he. Tecknet avbildar en människa med uppsträckta händer. Bokstavens betydelse är att se, titta, andas och att få uppenbarad insikt om något stort och viktigt som pekats ut. I denna vers är det ordet för ”De som ser” som börjar med denna bokstav. Det förstärker hur viktigt det är att ha Guds perspektiv. Den sjätte hebreiska bokstaven är: ו – vav. Andra delen i vers 6 börjar på vav med ordet ”och” – bokstaven finns alltså i rätt ordning, men inte som en egen vers med två rader som alla andra bokstäver. Det ska noteras att i hälften av alla psalmens 22 verser börjar den andra raden med vav, så det är inte en ovanlig kombination. Se även inledningen till psalmen för en utförligare diskussion.] Denne stackare (ödmjuke, betryckte) ropade (höjde sin röst i bön) [David själv], och Herren (Jahveh) hörde, och frälste (befriade) honom ur all hans nöd (ångest, svårighet; allt trångmål). [Den sjunde hebreiska bokstaven är: ז – zajin. Tecknet avbildar ett svärd och symboliserar rörelse och iver. Ordet för ”Denne” börjar med denna bokstav och visar på Guds ingripande när han hör sina barn kalla på honom.] Herrens ängel (utsände budbärare) slår läger (vaktar) runt dem som fruktar (vördar, respekterar) honom [Herren], och han befriar var och en av dem.
Psaltaren 34:5-8 Bibel 2000 (B2000)
Jag sökte mig till Herren och han svarade mig, han befriade mig från all fruktan. Se mot honom och stråla av glädje, sänk inte blicken i skam. Jag eländige ropade, Herren hörde, han räddade mig ur all min nöd. Herrens ängel håller vakt kring hans trogna och räddar dem.