Psaltaren 30:11-12
Psaltaren 30:11-12 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Hör, HERRE, var mig nådig! HERRE, var min hjälpare! Du förvandlade min klagan till dans, du tog av mig sorgens dräkt och klädde mig i glädje.
Psaltaren 30:11-12 Karl XII 1873 (SK73)
Hör, Herre, och var mig nådelig; Herre, var min hjelpare. Du hafver förvandlat mig min klagan uti fröjd; du hafver afklädt mig min säck, och omgjordat mig med glädje; På det min ära skall lofsjunga dig, och icke tyst varda. Herre, min Gud, jag vill dig tacka i evighet.
Psaltaren 30:11-12 Svenska 1917 (SVEN)
Hör, o HERRE, och var mig nådig; HERRE, var min hjälpare.» Då förvandlade du min klagan i fröjdesprång; du klädde av mig sorgens dräkt och omgjordade mig med glädje. [ (Psalms 30:13) Därför skall min ära lovsjunga dig, utan att tystna; HERRE, min Gud, jag vill tacka dig evinnerligen. ]
Psaltaren 30:11-12 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Hör, HERRE, och förbarma dig över mig! HERRE, var min hjälpare! Du förvandlade min klagan till dans, du lossade min sorgdräkt och klädde mig i glädje.
Psaltaren 30:11-12 nuBibeln (NUB)
Hör, HERRE, var nådig mot mig, HERRE, bli min hjälpare!” Då förvandlade du min klagan till dans. Du tog av mig sorgdräkten och klädde mig i glädje.
Psaltaren 30:11-12 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Hör Herre (Jahveh), jag vädjar om din nåd (oförtjänta kärlek; favör), Herre, var min hjälpare.” Du vände min klagan (ceremoniella sorgeperiod) till dans (ringdans, jubel och fest) [2 Mos 15:20Jer 31:13]; du lossade (befriade mig från) min sorgdräkt (säckklädnad) och klädde mig i glädje.