Psaltaren 23:5-6
Psaltaren 23:5-6 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Du dukar för mig ett bord i mina ovänners åsyn. Du smörjer mitt huvud med olja och låter min bägare flöda över. Idel godhet och nåd skall följa mig i alla mina livsdagar, och jag skall bo i HERRENS hus evinnerligen.
Psaltaren 23:5-6 Svenska 1917 (SVEN)
Du bereder för mig ett bord i mina ovänners åsyn; du smörjer mitt huvud med olja och låter min bägare flöda över. Godhet allenast och nåd skola följa mig i alla mina livsdagar, och jag skall åter få bo i HERRENS hus, evinnerligen.
Psaltaren 23:5-6 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Du dukar för mig ett bord i mina fienders åsyn, du smörjer mitt huvud med olja och låter min bägare flöda över. Ja, godhet och nåd ska följa mig i alla mina livsdagar, och jag ska bo i HERRENS hus för alltid.
Psaltaren 23:5-6 nuBibeln (NUB)
Du dukar ett bord för mig framför ögonen på mina fiender, du smörjer mitt huvud med olja, min bägare flödar över. Din godhet och nåd följer mig i hela mitt liv, och jag ska få bo i HERRENS hus för alltid.