Psaltaren 17:7-8
Psaltaren 17:7-8 Bibel 2000 (B2000)
visa din underbara trofasthet, du som med din starka hand räddar dem som söker skydd hos dig undan sina fiender. Bevara mig som din ögonsten, göm mig i dina vingars skugga
Psaltaren 17:7-8 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Visa din underbara nåd, du som med din högra hand frälsar dem som flyr till dig undan sina förföljare. Bevara mig som en ögonsten, beskydda mig under dina vingars skugga
Psaltaren 17:7-8 Karl XII 1873 (SK73)
Bevisa, dina underliga godhet, du, deras Frälsare, som trösta uppå dig, emot dem som sig emot dina högra hand sätta. Bevara mig såsom en ögnasten; beskärma mig under dina vingars skugga
Psaltaren 17:7-8 Svenska 1917 (SVEN)
Bevisa din underbara nåd, du som frälsar undan motståndarna dem som taga sin tillflykt till din högra hand. Bevara mig såsom en ögonsten, beskärma mig under dina vingars skugga
Psaltaren 17:7-8 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Visa din underbara nåd, du som med din högra hand frälser dem som flyr till dig från sina förföljare. Bevara mig som din ögonsten, beskydda mig i dina vingars skugga
Psaltaren 17:7-8 nuBibeln (NUB)
Visa din underbara nåd, du som med din starka hand räddar dem som tar sin tillflykt till dig undan sina motståndare. Bevara mig som din ögonsten, göm mig under dina vingars skugga
Psaltaren 17:7-8 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Visa mig en särskild (extra mycket) nåd (omsorgsfull kärlek – hebr. chesed) [i den hårt ansatta situation jag är i just nu behöver jag ett mirakulöst ingripande], du som med din högra hand (din makt) räddar den som tar skydd (har sin tillflykt) hos dig, från dem som reser sig upp [mot mig]. Beskydda (försvara, bevara, vårda) mig [reflexmässigt] som en ögonsten (pupill/pojke – en älskad dotter).