Psaltaren 126:2-3
Psaltaren 126:2-3 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Då fylldes vår mun med skratt och vår tunga med jubel, då sade man bland folken: "HERREN har gjort stora ting med dem!" Ja, HERREN har gjort stora ting med oss, och vi är glada.
Psaltaren 126:2-3 Bibel 2000 (B2000)
vi skrattade, vi sjöng av glädje, och jublet steg från våra läppar. Då sade man bland folken: Herren har gjort stora ting med dem! Ja, Herren gjorde stora ting med oss, och därför var vi glada.
Psaltaren 126:2-3 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Då fylldes vår mun med skratt och vår tunga med jubel. Då sade man bland hednafolken: " HERREN har gjort stora ting med dem." Ja, HERREN har gjort stora ting med oss, och vi är glada.
Psaltaren 126:2-3 Karl XII 1873 (SK73)
Då skall vår mun full med löje varda, och vår tunga full med fröjd: då skall man säga ibland Hedningarna: Herren hafver gjort stor ting med dem. Herren hafver gjort stor ting med oss; dess äre vi glade.
Psaltaren 126:2-3 Svenska 1917 (SVEN)
Då blev vår mun uppfylld med löje och vår tunga med jubel; då sade man bland hedningarna: »HERREN har gjort stora ting med dem.» Ja, HERREN hade gjort stora ting med oss; däröver voro vi glada.