Psaltaren 124:1-8
Psaltaren 124:1-8 Svenska Folkbibeln (SFB98)
En vallfartssång av David. Om HERREN inte varit med oss - så skall Israel säga - om HERREN inte varit med oss när människor reste sig upp mot oss, då hade de slukat oss levande när deras vrede upptändes mot oss, då hade vattnen dränkt oss, strömmen sköljt över oss, ja, då hade de väldiga vattenmassorna sköljt över oss. Lovad vare HERREN, som inte gav oss till rov åt deras tänder. Vår själ kom undan som en fågel ur fågelfängarens snara, snaran gick sönder och vi kom undan. Vår hjälp är i HERRENS namn, hans som har gjort himmel och jord.
Psaltaren 124:1-8 Karl XII 1873 (SK73)
En visa Davids i högre choren. Om Herren icke med oss vore; så säge Israel. Om Herren icke med oss vore, när menniskorna sig emot oss sätta, Så uppsvulge de oss lefvande, då deras vrede sig öfver oss förgrymmar; Så fördränkte oss vatten; strömmar ginge öfver våra själar; Vatten ginge allt för högt öfver våra själar; Lofvad vare Herren, att han icke gifver oss till rofs uti deras tänder. Vår själ är undkommen, såsom en fogel ens foglafängares snaro; snaran är söndergången, och vi äre löse. Vår hjelp står i Herrans Namn, den himmel och jord gjort hafver.
Psaltaren 124:1-8 Svenska 1917 (SVEN)
En vallfartssång; av David. Om HERREN icke hade varit med oss -- så säge Israel -- om HERREN icke hade varit med oss, när människorna reste sig upp emot oss, då hade de uppslukat oss levande, när deras vrede upptändes mot oss; då hade vattnen fördränkt oss, strömmen gått över vår själ; ja, då hade de gått över vår själ, de svallande vattnen. Lovad vare HERREN för att han ej gav oss till rov åt deras tänder! Vår själ kom undan såsom en fågel ur fågelfängarnas snara; snaran gick sönder, och vi kommo undan. Vår hjälp är i HERRENS namn, hans som har gjort himmel och jord.
Psaltaren 124:1-8 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Hade inte HERREN varit med oss – så ska Israel säga – hade inte HERREN varit med oss när människor reste sig mot oss, då hade de slukat oss levande i sin brinnande vrede mot oss. Då hade vattnen dränkt oss, strömmen översköljt oss, då hade de vilda vattenmassorna översköljt oss. Lovad är HERREN som inte lät oss bli rov för deras käftar! Vår själ kom undan som fågeln ur jägarnas snara, snaran brast och vi kom undan. Vår hjälp är i HERRENS namn, han som har gjort himmel och jord.
Psaltaren 124:1-8 nuBibeln (NUB)
Om HERREN inte hade stått på vår sida – så ska Israel säga – om HERREN inte hade stått på vår sida, när människor anföll oss, då skulle de ha svalt oss levande och utplånat oss i sin brinnande vrede mot oss. Vattnen skulle ha övertäckt oss, strömmen sköljt över oss, de forsande vattnen flödat över oss. Välsignad vare HERREN, som inte har låtit dem slita oss i stycken. Vi har kommit undan, som en fågel från jägarens snara. Snaran har gått sönder, och vi har kommit undan. Vår hjälp kommer från HERREN, han som har gjort himmel och jord.
Psaltaren 124:1-8 Svenska Kärnbibeln (SKB)
En pilgrimssång (en vallfartsång; ”en sång från/för dem som vandrar upp”). [Oavsett varifrån man kommer så går man alltid upp till Jerusalem.] Av (för) David. ______ Om inte Herren (Jahveh) hade varit med oss (på vår sida) låt Israel nu säga: ”Om inte Herren (Jahveh) hade varit med oss, på vår sida, när människor reste sig mot oss, då hade vi blivit slukade levande, när deras vrede (hat) brann (glödde) mot oss, då hade vattenmassor dränkt oss, strömmarna hade överväldigat oss (våra själar), de stolta vattnen hade översköljt våra själar.” [Genom hela Bibeln används hav och vatten som symboler på folk, människomassor, länder och språk, se Jes 8:7Upp 17:15.] Välsignad är Herren (Jahveh) som inte har utlämnat oss som byten till deras tänder. Vi (vår själ) har flytt som en fågel ut ur fågelfångarens snara, snaran har gått sönder och vi har flytt. Vår hjälp är i Herrens (Jahvehs) namn som gjort (format, skapat) himlar och jord. [1 Mos 1:1]
Psaltaren 124:1-8 Bibel 2000 (B2000)
En vallfartssång av David. Om inte Herren stått på vår sida — så skall Israel säga — om inte Herren stått på vår sida när människor anföll oss, då hade de slukat oss levande i sin brinnande vrede mot oss, då hade vattnet ryckt bort oss, en ström hade sköljt över oss, då hade det brusande vattnet sköljt över oss. Lovad vare Herren, han lät oss inte bli ett rov för deras käftar. Vi kom undan som en fågel ur jägarens nät. Nätet gick sönder och vi kom undan. Vår hjälp finns hos Herren, som har gjort himmel och jord.