Psaltaren 119:49-56
Psaltaren 119:49-56 Bibel 2000 (B2000)
Minns vad du sagt till din tjänare, du har ju gett mig hopp. Det tröstar mig i mitt elände att ditt löfte skänker liv. De fräcka hånar mig grovt, men jag viker inte från din lag. Jag minns dina urgamla lagar, Herre, de ger mig tröst. Brinnande vrede fyller mig när de gudlösa överger din lag. Dina stadgar är min lovsång var jag än befinner mig. Om natten tänker jag på ditt namn, Herre, jag håller din lag. Det har blivit mig förunnat att följa dina befallningar.
Psaltaren 119:49-56 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Tänk på ordet till din tjänare, ty du har givit mig hopp. Det är min tröst i mitt lidande att ditt ord håller mig vid liv. De fräcka hånar mig ständigt, men jag viker ej från din undervisning. Jag tänker på dina domslut i gången tid, HERRE, och jag blir tröstad. Glödande vrede kommer över mig för de ogudaktigas skull, därför att de överger din undervisning. Dina stadgar är lovsånger för mig i det hus där jag bor. Jag tänker om natten på ditt namn, HERRE, jag ger akt på din undervisning. Det har förunnats mig att akta på dina befallningar.
Psaltaren 119:49-56 Karl XII 1873 (SK73)
Tänk dinom tjenare uppå ditt ord, på hvilket du låter mig hoppas. Det är min tröst i mitt elände; ty ditt ord vederqvicker mig. De stolte hafva deras gabberi af mig; likväl viker jag icke ifrå din lag. Herre, när jag tänker, huru du af verldenes begynnelse dömt hafver, så varder jag tröstad. Jag brinner innan, för de ogudaktiges skull, som din lag öfvergifva. Dine rätter äro min visa i mino huse. Herre, jag tänker om nattena på ditt Namn, och håller din lag. Det är min skatt, att jag dina befallningar håller.
Psaltaren 119:49-56 Svenska 1917 (SVEN)
Tänk på ordet till din tjänare, eftersom du har givit mig hopp. Det är min tröst i mitt lidande att ditt tal behåller mig vid liv. De fräcka bespotta mig övermåttan; likväl viker jag icke ifrån din lag. Jag tänker på dina domar i forna tider, HERRE, och jag varder tröstar. Glödande harm griper mig för de ogudaktigas skull, därför att de övergiva din lag. Dina stadgar äro lovsånger för mig i det hus där jag dväljes. Jag tänker om natten på ditt namn, HERRE, och jag håller din lag. Detta har blivit mig beskärt: att jag får taga dina befallningar i akt.
Psaltaren 119:49-56 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Tänk på ditt ord till din tjänare, för du har gett mig hopp. Det är min tröst i mitt lidande att ditt ord ger mig liv. De fräcka hånar mig ständigt, men jag viker inte från din undervisning. Jag tänker på dina domar i forna tider, HERRE, och jag finner tröst. Jag grips av glödande vrede över de gudlösa, de som överger din undervisning. Dina stadgar är mina lovsånger i huset där jag bor. I natten tänker jag på ditt namn, HERRE. Jag följer din undervisning. Det har förunnats mig att ta vara på dina befallningar.
Psaltaren 119:49-56 nuBibeln (NUB)
Tänk på vad du talat till mig, din tjänare, du har gett mig hopp. Det du sagt ger mig tröst i lidandet och håller mig vid liv. Oförskämda människor visar ständigt förakt mot mig, men jag viker inte från din lag. Jag minns dina beslut från forna tider, HERRE, jag finner tröst i dem. Jag grips av vrede när de gudlösa förkastar din lag. Dina bud är min lovsång överallt där jag går fram. Ditt namn, HERRE, begrundar jag på natten, och jag vill hålla din lag. Det har blivit mig förunnat att lyda dina stadgar.
Psaltaren 119:49-56 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Kom ihåg ditt ord (hebr. davar) till din tjänare, eftersom du har gett mig hopp. Detta är min tröst (förändring från sorg till tröst) i min bedrövelse: att ditt löftesord (hebr. imrah) har återupplivat mig (bevarat; gett mig nytt liv). De stolta [högmodiga människor som föraktar Gud] hånar mig mycket, men jag viker inte av från din undervisning (Torah). Jag kommer ihåg dina påbud (hebr. mishpat) från forna dagar, Herre (Jahveh), och jag blir tröstad (går från sorg till hopp). [Guds ord är från forna dagar, står fast och går att lita på.] Brinnande harm (en rättfärdig vrede) griper tag om mig, eftersom de onda överger din undervisning (Torah). Sånger (lovprisning) – har dina förordningar (hebr. chuqim) blivit för mig – i min pilgrimsfärds boning (det hus där jag vilat på min vandring) [Heb 11:13]. [Sånger (hebr. zemirot) kan också betyda beskydd – lovsången är en starkhet, se Ps 118:14.] Jag kommer ihåg ditt namn Herre (Jahveh) under natten, och håller fast vid (beskyddar, vakar över) din undervisning (Torah). [Psalmisten kommer ihåg Guds namn. Ett namn är mer än bara några bokstäver. Till skillnad från en titel så beskriver namnet hela personen med allt vad den är. Natten kan bokstavligt syfta på tider av oro med sömnlösa nätter då tankarna snurrar. Natt kan också bildligt syfta på mörka perioder i livet. Det finns många olika ord för svårigheter, både bildliga och konkreta. Ett annat ord är trångmål, som ordagrant är en ”trång passage”, se Ps 118:5. Det är en sak att veta omfattningen av ett problem och kämpa sig igenom en trång passage, men i natten är det svårt att ens veta riktningen, okända faror kan lura och vägen framåt är inte tydlig. Mitt i detta mörka kaos håller psalmisten fast vid Torah. Ordet Torah kommer från verbet jarah som har betydelsen att kasta (som en pil) eller att skjuta iväg något. Torah visar på en riktning och ger vägledning. Guds ord är också en lykta, se Ps 119:105.] Detta har jag (kan tillgodoräkna mig): att jag har hållit (ordagrant: låtit växa som en grönt skott, dvs. bevarat) dina föreskrifter (påbud, uppdrag – hebr. piqudim).