Psaltaren 119:10-12
Psaltaren 119:10-12 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Jag söker dig av hela mitt hjärta. Låt mig inte villas bort från dina bud. Jag gömmer ditt ord i mitt hjärta för att jag inte ska synda mot dig. Lovad är du, HERRE! Lär mig dina stadgar.
Psaltaren 119:10-12 nuBibeln (NUB)
Jag har sökt dig helhjärtat. Låt mig inte irra bort från dina bud! Jag har lagt dina ord på minnet, för att hålla mig borta från synd mot dig. Välsignad är du, HERRE, lär mig dina bud!
Psaltaren 119:10-12 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Jag söker dig av hela mitt hjärta, låt mig inte fara vilse från dina bud. Jag gömmer ditt tal i mitt hjärta för att jag inte skall synda mot dig. Lovad vare du, HERRE! Lär mig dina stadgar!
Psaltaren 119:10-12 Karl XII 1873 (SK73)
Jag söker dig af allo hjerta; Låt mig icke fela om din bud. Jag behåller din ord i mitt hjerta, på det jag icke skall synda emot dig. Lofvad vare du, Herre; lär mig dina rätter.
Psaltaren 119:10-12 Svenska 1917 (SVEN)
Jag söker dig av allt mitt hjärta; låt mig icke fara vilse från dina bud. Jag gömmer ditt tal i mitt hjärta, för att jag icke skall synda mot dig. Lovad vare du, HERRE! Lär mig dina stadgar.
Psaltaren 119:10-12 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Med hela mitt hjärta har jag frågat efter (sökt, tagit min tillflykt till, närmat mig) dig, låt mig inte göra fel mot dina budord (hebr. mitzvot). I mitt hjärta har jag gömt (bevarat, skyddat, lagrat) ditt löftesord (hebr. imrah) [som en skatt, se Matt 6:21], så att jag inte ska synda mot dig. Prisad (välsignad, lovad, ärad) är du Herre (Jahveh), lär (undervisa) mig dina förordningar (hebr. chuqim).