Psaltaren 112:6-7
Psaltaren 112:6-7 nuBibeln (NUB)
Han kommer aldrig på fall, och den rättfärdiges minne består för evigt. Han är inte rädd för dåliga nyheter, han har en inre trygghet och förtröstar på HERREN.
Psaltaren 112:6-7 Bibel 2000 (B2000)
Han bringas aldrig på fall, den rättfärdiges minne skall alltid bestå. Olycksbud behöver han inte frukta, hans hjärta är tryggt, han förtröstar på Herren.
Psaltaren 112:6-7 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Han skall inte vackla till evig tid. Den rättfärdige skall man minnas för evigt. Han fruktar inte ett ont budskap, hans hjärta är frimodigt, det förtröstar på HERREN.
Psaltaren 112:6-7 Karl XII 1873 (SK73)
Ty han skall blifva evinnerliga; den rättfärdige skall aldrig förgäten varda. När en plåga kommer, fruktar han sig intet; hans hjerta hoppas stadeliga uppå Herran.
Psaltaren 112:6-7 Svenska 1917 (SVEN)
Ty han skall icke vackla till evig tid; den rättfärdige skall vara i evig åminnelse. För ont budskap fruktar han icke; hans hjärta är frimodigt, det förtröstar på HERREN.
Psaltaren 112:6-7 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Han ska aldrig vackla, den rättfärdige blir ihågkommen för evigt. Han är inte rädd för olycksbud, hans hjärta är frimodigt och litar på HERREN.
Psaltaren 112:6-7 Svenska Kärnbibeln (SKB)
För han ska inte vackla, ihågkommen ska den rättfärdige bli i evighet. [Ordet ”För” börjar på bokstaven kaf och ”ihågkommen” på lamed som är den storleksmässigt längsta bokstaven i det hebreiska alfabetet. Det gör att den står ut i en text och är väl synlig eftersom det är den enda bokstaven som är så hög så den sticker upp ovanför den tänkta topplinjen längs överkanten på bokstäverna. De rättfärdiga ”sticker ut” från mängden och blir ihågkomna.] Han fruktar inte ett ont budskap , fast förankrat (fixerat) är hans hjärta, det förtröstar på Herren (Jahveh).