Psaltaren 109:6-10
Psaltaren 109:6-10 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Sätt en ogudaktig man över honom, låt en åklagare stå på hans högra sida. När han ställs inför rätta må han dömas skyldig, och hans bön bli till synd. Må hans dagar bli få och en annan överta hans ämbete. Må hans barn bli faderlösa och hans hustru änka. Må hans barn alltid irra omkring och tigga och söka sitt bröd långt från sina ödelagda hem.
Psaltaren 109:6-10 Svenska 1917 (SVEN)
Låt en ogudaktig man träda upp emot honom, och låt en åklagare stå på hans högra sida. När han kommer inför rätta, må han dömas skyldig, och hans bön vare synd. Blive hans dagar få, hans ämbete tage en annan. Varde hans barn faderlösa och hans hustru änka. Må hans barn alltid gå husvilla och tigga och söka sitt bröd fjärran ifrån ödelagda hem.
Psaltaren 109:6-10 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Sätt en gudlös över honom, låt en åklagare stå på hans högra sida. När han ställs inför rätta, låt honom dömas skyldig och hans bön bli till synd. Låt hans dagar bli få och en annan ta över hans ämbete. Låt hans barn bli faderlösa och hans hustru änka. Låt hans barn irra runt och tigga och söka sitt bröd långt från sina ödelagda hem.
Psaltaren 109:6-10 nuBibeln (NUB)
Utse en gudlös anklagare mot honom och ställ honom på hans högra sida. Och när han ställs inför rätta, låt honom då finnas skyldig. Till och med hans bön ska räknas som synd. Låt hans liv bli kort, och låt en annan ta hans tjänst. Låt hans barn bli faderlösa och hans hustru änka. Låt hans barn irra omkring som hemlösa tiggare, fördrivna från sina hem i ruiner.
Psaltaren 109:6-10 Bibel 2000 (B2000)
Utse åt honom en orättfärdig domare, och låt en åklagare träda upp mot honom. Låt honom prövas och dömas skyldig, låt hans bön vara fåfäng. Må hans liv bli kort och en annan överta hans syssla. Må hans barn bli faderlösa och hans hustru bli änka. Må hans barn stryka runt som tiggare, fördrivna från ett hem i ruiner.