Ordspråksboken 5:3-6
Ordspråksboken 5:3-6 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Av honung dryper en trolös kvinnas läppar, halare än olja är hennes mun. Men till sist blir hon bitter som malört, skarp som ett tveeggat svärd. Hennes fötter styr ner mot döden, till dödsriket drar hennes steg. På livets väg tänker hon inte, hennes stigar leder vilse utan att hon märker det.
Ordspråksboken 5:3-6 Svenska 1917 (SVEN)
Se, av honung drypa en trolös kvinnas läppar, och halare än olja är hennes mun.Ps. 55, Men på sistone bliver hon bitter såsom malört och skarp såsom ett tveeggat svärd. Hennes fötter styra nedåt mot döden till dödsriket draga hennes steg. Livets väg vill hon ej akta på; hennes stigar äro villostigar, fastän hon ej vet det.
Ordspråksboken 5:3-6 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
För en trolös kvinnas läppar dryper av honung, hennes mun är halare än olja, men till sist blir hon bitter som malört, vass som ett tveeggat svärd. Hennes fötter styr ner mot döden, till dödsriket drar hennes steg. På livets väg tänker hon inte, hennes stigar leder vilse utan att hon märker det.
Ordspråksboken 5:3-6 nuBibeln (NUB)
En främmande kvinnas läppar dryper av honung, och halare än olja är hennes tal. Till sist är hon bitter som malört, skarp som ett tveeggat svärd. Hennes vandring går mot döden, hennes steg leder ner till dödsriket. Hon tänker inte på livets väg, hon går på villovägar utan att ens märka det.
Ordspråksboken 5:3-6 Bibel 2000 (B2000)
Den främmandes läppar är söta som honung, lenare än olja hennes tunga, men till slut blir hon bitter som malört, vass som ett tveeggat svärd. Hennes vandring går mot döden, ner till dödsriket för hennes steg. Hon ger inte akt på livets väg, hon märker inte att hon går vilse.