Ordspråksboken 4:10-19
Ordspråksboken 4:10-19 Bibel 2000 (B2000)
Lyssna, min son, ta emot mina ord, så får du leva länge. Vishetens väg lär jag dig, jag leder dig på rätta stigar. Där kan du gå utan att möta hinder, springa utan att snava. Håll alltid fast vid den fostran du fått, ta vara på den, ty den är ditt liv. Följ inte de ondas väg, slå inte in på de gudlösas stig, undvik den, gå den inte, vik åt sidan och gå förbi. De kan inte sova om de inte gjort något ont, sömnen flyr dem om de inte fått någon på fall. De äter brottets bröd och dricker våldets vin. De rättfärdigas stig är som gryningens ljus, som växer tills dagen är full, men de ondas väg är som mörkret, de vet inte var de kan snava.
Ordspråksboken 4:10-19 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Hör, min son, tag emot mina ord, så skall dina levnadsår bli många. Jag undervisar dig om vishetens väg, jag leder dig på det rättas stigar. När du går skall inget hindra dina steg, när du springer skall du inte falla. Håll fast vid min förmaning, överge den inte, bevara den, ty den är ditt liv. Gå inte in på de ogudaktigas stig, vandra inte på de ondas väg. Undvik den, gå inte in på den, vik av ifrån den och gå förbi. Ty de kan inte sova, om de inte får göra något ont. Sömnen viker ifrån dem, om de inte får vålla någons fall. Ogudaktighet är det bröd de äter, våld är det vin de dricker. De rättfärdigas stig är lik gryningens ljus, som växer i klarhet, tills dagen når sin höjd. Men de ogudaktigas väg är som djupaste mörker, de märker inte det som vållar deras fall.
Ordspråksboken 4:10-19 Svenska 1917 (SVEN)
Hör, min son, och tag emot mina ord, så skola dina levnadsår bliva många. Om vishetens väg undervisar jag dig, jag leder dig på det rättas stigar. När du går, skall sedan intet vara till hinder för dina steg, och när du löper, skall du icke falla; håll blott oavlåtligt fast vid min tuktan; bevara henne, ty hon är ditt liv. Träd icke in på de ogudaktigas stig, och skrid icke fram på de ondas väg.Ps 1, Undfly den, gå ej in på den, vik av ifrån den och gå undan. Ty de kunna icke sova, om de ej få göra vad ont är, sömnen förtages dem, om de ej få vålla någons fall. Ja, ogudaktighet är det bröd som de äta, och våld är det vin som de dricka. De rättfärdigas stig är lik gryningens ljus, som växer i klarhet, till dess dagen når sin höjd; men de ogudaktigas väg är såsom tjocka mörkret: de märka icke det som skall vålla deras fall.
Ordspråksboken 4:10-19 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Hör, min son, ta emot mina ord, så blir dina levnadsår många. Jag lär dig vishetens väg, jag leder dig på rätta stigar. När du går ska inget hindra dina steg, när du springer ska du inte snava. Håll fast vid min förmaning, släpp den inte. Bevara den, för den är ditt liv. Gå inte in på de gudlösas stig, vandra inte på de ondas väg. Undvik den, gå inte in på den, vik av från den och gå förbi. De kan inte sova om de inte fått göra något ont, de mister sin sömn om de inte fått någon på fall, för de äter ondskans bröd och dricker våldets vin. De rättfärdigas stig är som gryningens ljus, som växer i klarhet tills dagen når sin höjd. Men de gudlösas väg är som djupaste mörker, de märker inte vad som blir deras fall.
Ordspråksboken 4:10-19 nuBibeln (NUB)
Min son, lyssna och ta emot vad jag säger, så får du ett långt liv. Jag lär dig vishetens väg, jag leder dig på rätta stigar. På den vägen ska ingenting kunna hindra dig, och inte ens om du springer ska du snubbla. Håll dig till denna vägledning, släpp den inte, ta vara på den, för den är livet för dig! Gå inte in på de gudlösas väg och träd inte in på de ondas stig, utan undvik den och gå inte dit, vänd dig bort och gå din väg. De ligger där sömnlösa om de inte fått göra något ont. De kan inte somna om de inte fått någon på fall. De äter ondskans bröd och dricker våldets vin. De rättfärdigas stig är som gryningsljuset, som blir allt klarare tills fullt dagsljus råder. Men de ondas väg är som djupaste mörker, de vet inte var de snubblar.