Ordspråksboken 31:10-20
Ordspråksboken 31:10-20 Svenska Folkbibeln (SFB98)
En god hustru, var finner man en sådan? Långt mer än pärlor är hon värd. På henne litar hennes mans hjärta och han saknar ingenting. I alla sina livsdagar gör hon honom gott, aldrig ont. Omsorg har hon om ull och lin, och hennes händer arbetar med lust. Hon är som en köpmans skepp, fjärran ifrån hämtar hon sin mat. Medan det ännu är natt stiger hon upp och sätter fram mat åt sitt husfolk, åt tjänarinnorna deras bestämda del. Hon har planer på en åker och skaffar sig den, av sina händers förvärv planterar hon en vingård. Hon fäster ivrigt upp sin klädnad och går till verket med starka armar. Hon märker att hennes arbete går bra, hennes lampa släcks inte om natten. Hon sträcker händerna mot spinnrocken, och fingrarna fattar om sländan. För den betryckte öppnar hon sin hand, hon räcker ut sina armar mot den fattige.
Ordspråksboken 31:10-20 Svenska 1917 (SVEN)
En idog hustru, var finner man en sådan? Långt högre än pärlor står hon i pris. På henne förlitar sig hennes mans hjärta, och bärgning kommer icke att fattas honom.Ords 12,4 14, Hon gör honom vad ljuvt är och icke vad lett är, i alla sina levnadsdagar. Omsorg har hon om ull och lin och låter sina händer arbeta med lust. Hon är såsom en köpmans skepp, sitt förråd hämtar hon fjärran ifrån. Medan det ännu är natt, står hon upp och sätter fram mat åt sitt husfolk, åt tjänarinnorna deras bestämda del. Hon har planer på en åker, och hon skaffar sig den; av sina händers förvärv planterar hon en vingård. Hon omgjordar sina länder med kraft och lägger driftighet i sina armar. Så förmärker hon att hennes hushållning går väl; hennes lampa släckes icke ut om natten. Till spinnrocken griper hon med sina händer, och hennes fingrar fatta om sländan. För den betryckte öppnar hon sin hand och räcker ut sina armar mot den fattige.
Ordspråksboken 31:10-20 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Vem kan finna en driftig hustru? Långt mer än pärlor är hon värd. Hennes mans hjärta litar på henne och han saknar ingenting. Hon gör honom gott, aldrig ont, i alla sina livsdagar. Omsorg har hon om ull och lin, och hennes händer arbetar med lust. Hon är som köpmannens skepp, hon hämtar sin mat fjärran ifrån. När det ännu är natt går hon upp och sätter fram mat åt familjen, portioner åt tjänarinnorna. Hon har planer på en åker och köper den, hon planterar en vingård med vad hennes händer tjänat. Hon fäster ivrigt upp sina kläder och går till verket med starka armar. Hon märker att hennes arbete går bra, hennes lampa släcks inte om natten. Hon sträcker händerna mot spinnrocken, och fingrarna fattar om sländan. För den betryckte öppnar hon sin hand, hon räcker ut sina armar mot den fattige.
Ordspråksboken 31:10-20 nuBibeln (NUB)
Vem kan finna en god hustru? Hon är långt mera värd än rubiner. Hennes man kan lita helt på henne, och ingenting värt att nämna fattas honom. Hon gör honom gott, aldrig något ont, från dag till dag, hela sitt liv. Hon skaffar ull och lin och bearbetar det med sina skickliga händer. Likt handelsfartygen för hon hem mat från avlägsna platser. Hon stiger upp medan det fortfarande är mörkt, lagar mat åt sin familj och ger tjänsteflickorna deras del. Hon granskar en åker och köper den. Med pengar som hon själv tjänat planterar hon en vingård. Hon är energisk och tar tag i arbetet med starka armar. När hon ser att affärerna går bra släcker hon inte sin lampa på natten heller. Med sina händer spinner hon och med sina fingrar hanterar hon sländan. Hon räcker ut handen mot de fattiga och sina armar mot de hjälpbehövande.
Ordspråksboken 31:10-20 Bibel 2000 (B2000)
Att finna en driftig hustru, vem förunnas det — långt mer än pärlor är hon värd. Blint litar hennes man på henne, och vinsten uteblir inte. Dagligen är hon honom till nytta, aldrig till skada. Efter att ha skaffat ull och lin arbetar hon med flinka händer. Från avlägsna trakter hämtar hon förråd, hon är som köpmannens skepp. Gryningen är inte inne när hon stiger upp, sätter fram mat åt familjen och ger pigorna deras portioner. Hon ser ut en åker och köper den, planterar en vingård för det hon själv har tjänat. Ivrigt går hon till verket och hugger i med starka armar. Kan hon märka att affärerna går bra får hennes lampa brinna hela natten. Lätt hanterar hon sländtrissan och håller sländan i handen. Mot de svaga räcker hon ut handen, hon öppnar sin famn för de fattiga.