Ordspråksboken 30:11-23
Ordspråksboken 30:11-23 Bibel 2000 (B2000)
Det finns de som förbannar sin far och inte välsignar sin mor. Det finns de som tror sig vara rena men inte har tvättat av sig sin smuts. Det finns de som har stolta ögon och kastar högmodiga blickar. Det finns de som har svärd till tänder och knivar till käftar, de vill äta de svaga ur landet, de fattiga från deras jord. Blodigeln har två döttrar: Mer! och Mer! Tre ting är omättliga, fyra säger aldrig: Nog! Dödsriket, det ofruktsamma skötet, jorden som aldrig blir mätt på vatten och elden som aldrig säger: Nog! Den som ser hånfullt på sin far och vägrar att lyda sin mor, hans ögon skall ravinens korpar hacka ut och örnens ungar äta upp. Tre ting övergår mitt förstånd, fyra kan jag inte fatta: örnens väg över himlen, ormens väg över klippan, skeppets väg över havet och mannens väg i kvinnan. Så gör äktenskapsbryterskan: äter, torkar sig om munnen och säger: Jag har inget ont gjort. Tre är det som får jorden att bäva, fyra kan den inte uthärda: en slav som blir kung, en odåga som lever gott, en förskjuten kvinna som blir gift och en piga som tar sin matmors plats.
Ordspråksboken 30:11-23 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Det finns ett släkte som förbannar sin far och inte välsignar sin mor, ett släkte som är rent i egna ögon, men som inte har tvättat bort sin smuts, ett släkte - hur stolta är inte dess ögon och hur fulla av högmod är inte dess blickar, ett släkte vars tänder är svärd och vars käkar är knivar, så att de äter de arma ur landet och de fattiga ur människornas krets. Blodigeln har två döttrar: "Ge" och "Ge". Det finns tre som inte kan mättas, fyra, som aldrig säger: "Det är nog": dödsriket, det ofruktsamma moderlivet, jorden som ej kan mättas med vatten och elden som aldrig säger: "Det är nog". Den som ger sin far en hånfull blick och vägrar lyda sin mor, hans ögon skall korparna vid bäcken hacka ut och örnens ungar äta upp. Tre ting är mig för underbara, ja, fyra kan jag inte förstå: örnens väg på himlen, ormens väg över klippan, skeppets väg mitt i havet och mannens väg hos jungfrun. Sådant är äktenskapsbryterskans sätt: Hon äter och torkar sig om munnen och säger: "Jag har inte gjort något orätt." Tre ting får jorden att skaka, ja, fyra kan den inte uthärda: en slav som blir kung, en dåre som frossar i mat, en försmådd kvinna som blir gift och en tjänstekvinna som tränger undan sin husmor.
Ordspråksboken 30:11-23 Svenska 1917 (SVEN)
Ett släkte där man förbannar sin fader, och där man icke välsignar sin moder; ett släkte som tycker sig vara rent, fastän det icke har avtvått sin orenlighet; ett släkte -- huru stolta äro icke dess ögon, och huru fulla av högmod äro icke dess blickar! ett släkte vars tänder äro svärd, och vars kindtänder äro knivar, så att de äta ut de betryckta ur landet och de fattiga ur människornas krets! Blodigeln har två döttrar: »Giv hit, giv hit.» Tre finnas, som icke kunna mättas, ja, fyra, som aldrig säga: »Det är nog»: dödsriket och den ofruktsammas kved, jorden, som icke kan mättas med vatten, och elden, som aldrig säger: »Det är nog.» Den som bespottar sin fader och försmår att lyda sin moder hans öga skola korparna vid bäcken hacka ut, och örnens ungar skola äta upp det. Tre ting äro mig för underbara, ja, fyra finnas, som jag icke kan spåra: örnens väg under himmelen, ormens väg över klippan, skeppets väg mitt i havet och en mans väg hos en ung kvinna. Sådant är äktenskapsbryterskans sätt: hon njuter sig mätt och stryker sig så om munnen och säger: »Jag har intet orätt gjort.» Tre finnas, under vilka jorden darrar, ja, fyra, under vilka den ej kan uthärda: under en träl, när han bliver konung, och en dåre, när han får äta sig mätt,Ords. 19,10. Pred. 10,5 f. under en försmådd kvinna, när hon får man och en tjänstekvinna, när hon tränger undan sin fru.
Ordspråksboken 30:11-23 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Det finns ett släkte som förbannar sin far och inte välsignar sin mor, ett släkte som är rent i egna ögon men som inte har tvättat bort sin smuts, ett släkte med så stolta ögon och högmodiga blickar, ett släkte vars tänder är svärd och vars käftar är knivar, för att äta de svaga ur landet och de fattiga ur människornas krets. Blodigeln har två döttrar: ”Ge” och ”Ge”. Det finns tre som inte kan mättas, fyra som aldrig säger: ”Nog!”: dödsriket, ett ofruktsamt moderliv, jorden som aldrig blir mätt på vatten och elden som aldrig säger: ”Nog!”. Det öga som hånar en far och vägrar lyda en mor ska korparna vid bäcken hacka ut och örnens ungar äta upp. Tre ting är förunderliga för mig, fyra kan jag inte förstå: örnens väg på himlen, ormens väg över klippan, skeppets väg ute på havet och mannens väg hos jungfrun. Så gör äktenskapsbryterskan: Hon äter och torkar sig om munnen och säger: ”Jag har inte gjort något fel.” Tre ting får jorden att skaka, fyra kan den inte uthärda: en slav som blir kung, en dåre som frossar i mat, en avskyvärd kvinna som blir gift och en tjänstekvinna som tränger undan sin husmor.
Ordspråksboken 30:11-23 nuBibeln (NUB)
Det finns sådana som förbannar sin far och inte välsignar sin mor. Det finns sådana som anser sig vara rena, trots att de inte tvättat bort sin smuts. Det finns sådana som har stolta ögon och högmodiga blickar. Det finns de som har tänder som svärd och käftar som knivar, och som vill äta de fattiga ur landet och de hjälplösa ur mänskligheten. Blodigeln har två döttrar, ’mer’ och ’mer’, tre som aldrig får nog, fyra, som aldrig säger: ’Det räcker’: dödsriket, det ofruktsamma moderlivet, marken som aldrig får nog av vatten, och elden som aldrig säger: ’Det räcker.’ Den som ser hånfullt på sin far och föraktar lydnaden mot sin mor ska få ögonen uthackade av korpar och uppätna av gamarna. Det finns tre saker som är för underbara för mig, fyra, som jag inte kan förstå: örnens väg på himlen, ormens väg på klippan, fartygets väg mitt i havet, och mannens väg till den unga kvinnan. Så här beter sig en otrogen hustru: Hon äter, torkar sig om munnen och säger: ’Jag har inte gjort orätt.’ Det finns tre saker som får jorden att skaka, fyra, som den inte kan stå ut med: en slav som blir kung, en dåre som stoppar i sig mat, en föraktad kvinna som blir gift, en tjänsteflicka som tar sin matmors plats.