Ordspråksboken 27:17-19
Ordspråksboken 27:17-19 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Järn skärper järn, den ena människan den andra. Den som vårdar ett fikonträd får äta dess frukt, den som sköter om sin herre blir ärad. Som vattnet speglar ansiktet, så speglar hjärtat människan.
Ordspråksboken 27:17-19 Bibel 2000 (B2000)
Järn ger skärpa åt järn, människa åt människa. Den som vårdar fikonträdet får äta dess frukt, den som sköter om sin herre blir ärad. Som anletsdragen präglar det yttre, så präglar hjärtat människan.
Ordspråksboken 27:17-19 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Järn skärper järn, den ena människan den andra. Den som vårdar sitt fikonträd får äta dess frukt, den som sköter om sin herre blir ärad. Som ansiktet speglar sig i vattnet, så speglar hjärtat människan.
Ordspråksboken 27:17-19 Karl XII 1873 (SK73)
En knif hvetter den andra, och en man den andra. Den sitt fikonaträ bevarar, han äter frukten deraf; och den sin herra bevarar, han varder ärad. Lika som skuggen i vattnet är emot ansigtet; alltså är ens menniskos hjerta emot den andra.
Ordspråksboken 27:17-19 Svenska 1917 (SVEN)
Järn giver skärpa åt järn; så skärper den ena människan den andra. Den som vårdar sitt fikonträd, han får äta dess frukt; och den som vårdar sig om sin herre, han kommer till ära. Såsom spegelbilden i vattnet liknar ansiktet, så avspeglar den ena människans hjärta den andras.
Ordspråksboken 27:17-19 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Järn skärper järn, den ena människan den andra. Den som vårdar ett fikonträd får äta dess frukt, den som sköter om sin herre blir ärad. Som vattnet speglar ansiktet, så speglar hjärtat människan.
Ordspråksboken 27:17-19 nuBibeln (NUB)
Järn slipas mot järn och den ena människan mot den andra. Den som vårdar ett fikonträd får äta dess frukt, och den som har omsorg om sin herre blir belönad. Som ansiktet speglar sig i vattnet, så speglar människohjärtan sig i varandra.
Ordspråksboken 27:17-19 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Som järn skärper järn, så skärper en människa sin väns karaktär (uppsyn; ordagrant: ansikte). [Järn skärper järn, den ena människan skärper den andra.] Den som vårdar (beskyddar) sitt fikonträd får äta dess frukt, den som sköter om (är noggrann, troget skyddar) sin mästare blir ärad. På samma sätt som ansiktet speglas i vattnet, så speglar hjärtat människan.