Ordspråksboken 25:11-20
Ordspråksboken 25:11-20 Bibel 2000 (B2000)
Som guldäpplen i silverinfattning är ord som yttras i rättan tid. Som en ring av guld, som ett gyllene smycke är den vises förmaning i ett uppmärksamt öra. Som svalkande snö en dag i skörden är ett pålitligt bud för den som skickar honom. Han ger sin herre friska krafter. Moln och vind men inget regn, så är skryt om gåvor man aldrig ger. Tålamod beveker härskare, mild tunga bräcker ben. Hittar du honung, så ät inte mer än lagom, får du för mycket kräks du. Besök inte din vän för ofta, får han för mycket av dig tål han dig inte. En klubba, ett svärd, en vass pil är den som vittnar falskt mot sin vän. En ruttnande tand, en snubblande fot är förtröstan på en svekfull i nödens stund. Som att hälla syra i sår är det att sjunga för ett sorgset hjärta.
Ordspråksboken 25:11-20 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Som guldäpplen i silverinfattning är ord talade i rätt tid. Som en ring av guld och ett dyrbart smycke är en vis förmanare för ett lyssnande öra. Som snöns svalka på en skördedag är en pålitlig budbärare för den som sänt honom. Sin herres själ vederkvicker han. Som moln och vind utan regn är den som skryter med gåvor han inte ger. Genom tålamod kan furstar övertalas, en mild tunga kan krossa ben. Om du finner honung, ät inte för mycket, så att du blir övermätt och kräks. Låt inte din fot komma för ofta i din väns hus, så att han tröttnar på dig och får motvilja mot dig. En stridshammare, ett svärd och en skarp pil är den som vittnar falskt mot sin nästa. Som en ruttnande tand och en slintande fot är förtroende för en svekfull på nödens dag. Att sjunga visor för ett sorgset hjärta är som att klä av sig en vinterdag eller som syra på soda.
Ordspråksboken 25:11-20 Svenska 1917 (SVEN)
Gyllene äpplen i silverskålar äro ord som talas i rättan tid. Såsom en gyllene örring passar till ett bröstspänne av fint guld, så passar en vis bestraffare till ett hörsamt öra. Såsom snöns svalka på en skördedag, så är en pålitlig budbärare för avsändaren; sin herres själ vederkvicker han. Såsom regnskyar och blåst, och likväl intet regn, så är en man som skryter med givmildhet, men icke håller ord. Genom tålamod varder en furste bevekt, och en mjuk tunga krossar ben. Om du finner honung, så ät icke mer än du tål, så att du ej bliver övermätt därav och får utspy den. Låt din fot icke för ofta komma i din väns hus, Så att han ej bliver mätt på dig och får motvilja mot dig. En stridshammare och ett svärd och en skarp pil är den som bär falskt vittnesbörd mot sin nästa.Ps. 57, Såsom en gnagande tand och såsom ett skadedjurs fot är den trolöses tillförsikt på nödens dag. Såsom att taga av dig manteln på en vinterdag, och såsom syra på lutsalt, så är det att sjunga visor för ett sorgset hjärta.Rom. 12
Ordspråksboken 25:11-20 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Som guldäpplen i silverinfattning är ord som talas i rätt tid. Som en ring av guld och ett gyllene smycke är en vis förmanare för ett lyssnande öra. Som svalkande snö på en skördedag är en pålitlig budbärare för den som sänt honom. Han ger nytt liv åt sin herres själ. Som moln och vind utan regn är den som skryter med gåvor han inte ger. Med tålamod kan furstar övertalas, en mild tunga kan krossa ben. Hittar du honung, ät lagom, så att du inte blir övermätt och kräks. Sätt inte din fot i din väns hus för ofta, så att han tröttnar på dig och avskyr dig. En stridshammare, ett svärd och en skarp pil är den som vittnar falskt mot sin nästa. Som en ruttnande tand och en slintande fot är förtroende för en svekfull på nödens dag. Att sjunga sånger för ett sorgset hjärta är som att klä av sig en vinterdag eller som syra på soda.
Ordspråksboken 25:11-20 nuBibeln (NUB)
Som guldäpplen på ett silverfat är ord som talas i rätt tid. Som en ring av guld, som ett smycke av finaste guld är den vises förmaning inför ett lyssnande öra. Som svalkande snö i skördetiden är en pålitlig budbärare för den som skickar honom. Han ger sin herre friska krafter. Som moln och vind utan regn är den som skryter med gåvor han inte ger. Med tålamod kan härskare övertalas, milt tal kan bryta ben. Har du hittat honung, ät inte för mycket, för då kommer du att kräkas. Besök inte din granne för ofta, för då tröttnar han och börjar avsky dig. En klubba, ett svärd eller en vass pil är den som vittnar falskt mot sin medmänniska. Som en dålig tand eller en förlamad fot är förtröstan på en svekfull människa i nödens tid. Som att klä av sig en kall vinterdag eller hälla syra i ett sår är sånger som sjungs för ett sorgset hjärta.