Filipperbrevet 2:2
Filipperbrevet 2:2 Svenska Folkbibeln (SFB98)
gör då min glädje fullkomlig genom att ha samma sinnelag och samma kärlek och genom att vara ett i själ och sinne.
Filipperbrevet 2:2 Nya Levande Bibeln (BSV)
Om ni håller med om detta, gör mig då verkligt glad genom att leva i harmoni med varandra. Älska varandra, var eniga i ert tänkande och sträva mot samma mål.
Filipperbrevet 2:2 Karl XII 1873 (SK73)
Så uppfyller mina glädje, att I ären ens till sinnes, lika kärlek hafvande, endrägtige, samhällige
Filipperbrevet 2:2 Svenska 1917 (SVEN)
gören då min glädje fullkomlig, i det att I ären ens till sinnes, uppfyllda av samma kärlek, endräktiga, liksinnade
Filipperbrevet 2:2 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
gör då min glädje fullkomlig genom att ha samma sinnelag och samma kärlek och vara ett i själ och sinne.
Filipperbrevet 2:2 nuBibeln (NUB)
gör mig då verkligt glad genom att leva i harmoni med varandra. Älska varandra, var eniga i ert tänkande och sträva mot samma mål.
Filipperbrevet 2:2 Svenska Kärnbibeln (SKB)
gör då min glädje fullkomlig genom att ha samma sinnesinställning (attityd, tänkesätt, förståelse) och samma [osjälviska och utgivande] kärlek – att vara ett i själ och sinne [förenade i samförstånd som syskon i Herren]. [Nu följer stegen för att uppnå sann enhet:]