Fjärde Moseboken 29:7-10
Fjärde Moseboken 29:7-10 nuBibeln (NUB)
På tionde dagen i samma månad, den sjunde, ska en helig sammankomst hållas. Då ska ni ödmjuka er och inget arbete av något slag får då utföras. Då ska ni offra ett brännoffer till HERREN, en behaglig lukt för honom, och det ska bestå av en ung tjur, en bagge och sju årsgamla lamm av hankön, alla felfria. Matoffret ska vara nio liter fint mjöl blandat med olja att offras tillsammans med tjuren, sex liter till baggen och tre liter till vart och ett av de sju lammen.
Fjärde Moseboken 29:7-10 Bibel 2000 (B2000)
På tionde dagen i samma månad, den sjunde, skall ni hålla en helig sammankomst; då skall ni späka er, och ni får inte utföra något arbete. Som ett brännoffer åt Herren, en lukt som gör honom nöjd, skall ni offra en ungtjur, en bagge och sju årsgamla lamm; de skall vara felfria. Det tillhörande matoffret skall bestå av siktat mjöl, blandat med olja: tre tiondels efa till tjuren, två tiondels efa till baggen och en tiondels efa till vart och ett av de sju lammen.
Fjärde Moseboken 29:7-10 Svenska Folkbibeln (SFB98)
På tionde dagen i samma sjunde månad skall ni hålla en helig sammankomst. Ni skall då fasta och inte utföra något arbete. Som bränn- offer till en ljuvlig doft för HERREN skall ni offra en ungtjur, en bagge, sju felfria årsgamla lamm, och som matoffer till det fint mjöl blandat med olja: tre tiondels efa till tjuren, två tiondels efa till baggen, och en tiondels efa till vart och ett av de sju lammen.
Fjärde Moseboken 29:7-10 Karl XII 1873 (SK73)
Den tionde dagen i denna sjunde månadenom skall ock när eder kallas helig, att I sammankommen; och I skolen späka edra kroppar, och intet arbete deruppå göra; Utan offra bränneoffer Herranom till en söt lukt, en ungan stut, en vädur, sju årsgamla lamb utan vank; Med deras spisoffer, tre tiungar semlomjöl, blandade med oljo, till stuten, två tiungar till väduren; Och en tiung på hvart och ett af de sju lamben.
Fjärde Moseboken 29:7-10 Svenska 1917 (SVEN)
På tionde dagen i samma sjunde månad skolen I ock hålla en helig sammankomst, och I skolen då späka eder; intet arbete skolen I då göra. Och såsom brännoffer till en välbehaglig lukt för HERREN skolen I då offra en ungtjur, en vädur, sju årsgamla lamm -- felfria skola de vara -- och såsom spisoffer därtill fint mjöl, begjutet med olja: tre tiondedels efa till tjuren, två tiondedels efa till väduren, en tiondedels efa till vart och ett av de sju lammen
Fjärde Moseboken 29:7-10 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
På tionde dagen i samma sjunde månad ska ni hålla en helig sammankomst. Ni ska då fasta och inte utföra något arbete. Som brännoffer till en ljuvlig doft för HERREN ska ni offra en ungtjur, en bagge, sju felfria årsgamla lamm, och som matoffer till det fint mjöl blandat med olja: tre tiondels efa till tjuren, två tiondels efa till baggen, och en tiondels efa till vart och ett av de sju lammen.
Fjärde Moseboken 29:7-10 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Och på den 10:e dagen i denna sjunde månad [tishri] ska ni hålla en helig sammankomst, och ni ska rannsaka era själar, ni ska inte utföra något slags arbete, men ni ska bära fram ett brännoffer till Herren (Jahveh) som en söt doftnjutning: 1 ung oxe, 1 bagge, 7 årsgamla, felfria (rituellt rena) lamm av hankön, och deras matoffer, fint mjöl blandat med olja, tre tiondelar för oxen, två tiondelar för baggen, och tio tiondelar [många tiondelar, eller en tiondels efa] för vart och ett av de sju lammen