Markusevangeliet 5:8-9
Markusevangeliet 5:8-9 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Jesus hade just befallt honom: "Far ut ur mannen, du orene ande!" Nu frågade han honom: "Vad är ditt namn?" Mannen svarade: "Mitt namn är Legion, för vi är många."
Markusevangeliet 5:8-9 Nya Levande Bibeln (BSV)
för Jesus hade just befallt: "Far ut ur mannen, du onda ande." Jesus frågade nu: "Vad heter du?" Mannen svarade då: "Jag heter legion, för vi är många."
Markusevangeliet 5:8-9 Karl XII 1873 (SK73)
Då sade han till honom: Far ut af menniskone, du orene ande. Och sporde han honom: Hvad är ditt namn? Svarade han och sade: Legio är mitt namn; förty vi äre månge.
Markusevangeliet 5:8-9 Svenska 1917 (SVEN)
Jesus skulle nämligen just säga till honom: »Far ut ur mannen, du orena ande.» Då frågade han honom: »Vad är ditt namn?» Han svarade honom: »Legion är mitt namn, ty vi äro många.»
Markusevangeliet 5:8-9 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Jesus hade nämligen just sagt till honom: "Du orena ande, far ut ur mannen!" Nu frågade han honom: "Vad är ditt namn?" Mannen svarade: "Mitt namn är Legion, för vi är många."
Markusevangeliet 5:8-9 nuBibeln (NUB)
för Jesus hade just befallt: ”Far ut ur mannen, du orena ande.” Jesus frågade nu: ”Vad heter du?” Han svarade: ”Jag heter legion, för vi är många.”
Markusevangeliet 5:8-9 Svenska Kärnbibeln (SKB)
För han [Jesus] hade just befallt honom: ”Kom ut ur mannen, du orene ande!” Han [Jesus] frågade honom: ”Vad är ditt namn?” Mannen svarade: ”Mitt namn är Legion, för vi är många.” [Legion betyder tusental och är ett latinskt låneord för en stor armé. En romersk legion bestod av omkring 6 000 män. Termen antyder både att mannen hade ett stort antal demoner och att deras natur var våldsam och krigisk.]