Markusevangeliet 15:38
Markusevangeliet 15:38 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Då brast förlåten i templet i två stycken, uppifrån och ända ner.
Markusevangeliet 15:38 Nya Levande Bibeln (BSV)
Och i samma stund brast förhänget framför det allra heligaste i templet i två delar, uppifrån och ända ned.
Markusevangeliet 15:38 Karl XII 1873 (SK73)
Och förlåten i templet remnade i tu stycke, ifrån öfverst och neder igenom.
Markusevangeliet 15:38 Svenska 1917 (SVEN)
Då rämnade förlåten i templet i två stycken, uppifrån och ända ned.
Markusevangeliet 15:38 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Då brast förhänget i templet i två delar, uppifrån och ända ner.
Markusevangeliet 15:38 nuBibeln (NUB)
Då brast förhänget i templet i två delar, uppifrån och ända ned.
Markusevangeliet 15:38 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Då revs (delades) förlåten i det inre templet i två delar, uppifrån och ända ner. [Förlåten avskilde den allra heligaste delen av templet. Att det revs itu uppifrån betonar att det var Gud som öppnade vägen för människan att ha gemenskap med honom. Enligt tidig judisk tradition, som i vissa delar kan ha överdrifter, bestod den av två tjocka tyg vävda i ett stycke, upphängda en halvmeter från varandra. Varje draperi var 18 meter högt, nio meter brett och ett par centimeter tjockt och det krävdes trehundra präster för att lyfta det.]