Markusevangeliet 15:26
Markusevangeliet 15:26 Svenska Folkbibeln (SFB98)
På anslaget stod vad han var anklagad för: "Judarnas konung".
Markusevangeliet 15:26 Nya Levande Bibeln (BSV)
Och ovanför honom hade man satt upp en skylt med texten: "Judarnas kung", för att visa vad han anklagades för.
Markusevangeliet 15:26 Karl XII 1873 (SK73)
Och det man skyllde honom före, var skrifvet öfver hans hufvud, nämliga: Judarnas Konung.
Markusevangeliet 15:26 Svenska 1917 (SVEN)
Och den överskrift som man hade satt upp över honom, för att angiva vad han var anklagad för, hade denna lydelse: »Judarnas konung.»
Markusevangeliet 15:26 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
På anslaget med anklagelsen mot honom stod det skrivet: "Judarnas kung".
Markusevangeliet 15:26 nuBibeln (NUB)
Ovanför honom hade man satt upp en skylt med texten: JUDARNAS KUNG, för att visa vad han anklagades för.
Markusevangeliet 15:26 Svenska Kärnbibeln (SKB)
På anslaget med anklagelsen mot honom stod det: ”Judarnas konung”. [De fyra evangelieförfattarna nämner alla att det stod ”judarnas konung” på skylten. De väljer dock att ta med olika delar av de inledande orden. Detta är ingen motsägelse, i stället ger de tillsammans den fulla bilden. Troligtvis hade skylten följande text: ”Detta är Jesus från Nasaret, judarnas konung”, vilket är summan av Matt 27:37, Luk 23:38 och Joh 19:19. Texten var skriven på hebreiska, latin och grekiska. De hebreiska begynnelsebokstäverna bildar tetragrammet JHVH, se Joh 19:20-22.]