Markusevangeliet 10:51-52
Markusevangeliet 10:51-52 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
och Jesus frågade honom: "Vad vill du att jag ska göra för dig?" Den blinde sade: "Rabbuni, gör så att jag kan se igen!" Jesus sade: "Gå, din tro har frälst dig." Och genast fick han sin syn och följde Jesus på vägen.
Markusevangeliet 10:51-52 Bibel 2000 (B2000)
och Jesus frågade honom: »Vad vill du att jag skall göra för dig?« Den blinde sade: »Rabbouni, gör så att jag kan se igen.« Jesus sade: »Gå, din tro har hjälpt dig.« Genast kunde mannen se, och han följde honom på vägen.
Markusevangeliet 10:51-52 Svenska Folkbibeln (SFB98)
och Jesus frågade honom: "Vad vill du att jag skall göra för dig?" Den blinde sade: "Rabbuni, gör så att jag kan se igen!" Jesus sade: "Gå, din tro har frälst dig." Och genast fick han sin syn och följde Jesus på vägen.
Markusevangeliet 10:51-52 Nya Levande Bibeln (BSV)
"Vad vill du att jag ska göra för dig?" frågade Jesus. "Mästare", sa Bartimaios, "jag vill kunna se igen!" Då sa Jesus till honom: "Gå! Din tro har botat dig." Och genast kunde mannen se! Sedan följde han efter Jesus på vägen.
Markusevangeliet 10:51-52 Karl XII 1873 (SK73)
Då svarade Jesus, och sade till honom: Hvad vill du, att jag skall göra dig? Den blinde sade till honom: Rabboni, att jag måtte få min syn. Jesus sade till honom: Gack, din tro hafver gjort dig helbregda. Och straxt fick han sin syn, och följde Jesum i vägen.
Markusevangeliet 10:51-52 Svenska 1917 (SVEN)
Och Jesus talade till honom och sade: »Vad vill du att jag skall göra dig?» Den blinde svarade honom: »Rabbuni, låt mig få min syn.» Jesus sade till honom: »Gå; din tro har hjälpt dig.» Och strax fick han sin syn och följde honom på vägen.
Markusevangeliet 10:51-52 nuBibeln (NUB)
”Vad vill du att jag ska göra för dig?” frågade Jesus. ”Rabbouni”, sa den blinde, ”jag vill kunna se igen!” Då sa Jesus till honom: ”Gå! Din tro har gjort dig frisk.” Och genast kunde mannen se. Sedan följde han efter Jesus på vägen.
Markusevangeliet 10:51-52 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Jesus frågade honom: ”Vad vill du att jag ska göra för dig?” Den blinde mannen svarade honom: ”Rabbouni [arameiskt ord som betyder ’min store Mästare’], låt mig få tillbaka min syn.” Jesus sa till honom: ”Gå [du är fri att gå vart du vill], din tro har helat (räddat, frälst) dig.” Genast fick han sin syn och [gick inte tillbaka utan] följde Jesus på vägen.