Matteusevangeliet 6:4
Matteusevangeliet 6:4 nuBibeln (NUB)
Ge din hjälp i det fördolda. Då kommer din Fader, som ser allt, att belöna dig.
Matteusevangeliet 6:4 Svenska Folkbibeln (SFB98)
så att din gåva ges i det fördolda. Då skall din Fader, som ser i det fördolda, belöna dig.
Matteusevangeliet 6:3-4 Nya Levande Bibeln (BSV)
Nej, om du hjälper någon, så gör det i hemlighet. Din vänstra hand ska inte veta vad den högra gör. Då kommer din Far, som ser allt, att belöna dig.
Matteusevangeliet 6:4 Karl XII 1873 (SK73)
På det din almosa blifver lönlig; och din Fader, som i löndom ser, vedergäller dig det uppenbarliga.
Matteusevangeliet 6:4 Svenska 1917 (SVEN)
så att din allmosa gives i det fördolda. Då skall din Fader, som ser i det fördolda, vedergälla dig.
Matteusevangeliet 6:4 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Då ges din gåva i det fördolda, och då ska din Far, som ser i det fördolda, belöna dig.
Matteusevangeliet 6:4 Svenska Kärnbibeln (SKB)
[detta] så att din gåva (allmosa) får vara i det fördolda [att din medkänsla alltid får möjlighet att ske och verka invärtes i det hemliga – gr. kryptos]. Då ska din Fader, som ser [han som alltid är vaksam på vad som finns och sker] i det fördolda, [öppet] belöna (gottgöra) dig.” [Samma avslutande fras återkommer efter undervisningen om bön och fasta i vers 6 och snarlikt i vers 18. Vissa handskrifter har ytterligare några ord en to phanero (i det synliga) på alla dess tre ställen.]