Matteusevangeliet 20:16
Matteusevangeliet 20:16 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Så skall de sista bli de första och de första bli de sista."
Matteusevangeliet 20:16 Nya Levande Bibeln (BSV)
Så ska de som idag har låg status vara bland de främsta i Guds nya värld, medan andra, som idag är betydelsefulla, måste hålla sig i bakgrunden."
Matteusevangeliet 20:16 Karl XII 1873 (SK73)
Alltså varda de ytterste de främste, och de främste de ytterste. Ty månge äro kallade; men få äro utvalde.
Matteusevangeliet 20:16 Svenska 1917 (SVEN)
Så skola de sista bliva de första, och de första bliva de sista.»
Matteusevangeliet 20:16 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Så ska de sista bli de första och de första bli de sista."
Matteusevangeliet 20:16 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Så ska de som [nu] är de sista [då] bli de första, och de som [nu] är de första ska [då] bli de sista.” [En del manuskript har även: Många är kallade (inbjudna), men få är utvalda. Frasen återfinns i Matt 22:14.] [Jesus och lärjungarna befinner sig i Jordandalen, i närheten av Jeriko, se vers 29. Jesus förutsäger nu på nytt sin död och uppståndelse. Han började tala mer öppet om detta, se Matt 16:2117:22. Tematiskt hör detta ihop med hur ”de sista ska bli de första, och de första ska bli de sista”. Jesus, den förstfödde över skapelsen, se Kol 1:15, skulle bli behandlad som den lägsta av alla förbrytare och korsfästas, men sedan uppstå och sättas över alla andra namn, se Fil 2:5-11.]