Lukasevangeliet 4:43-44
Lukasevangeliet 4:43-44 Bibel 2000 (B2000)
Men han sade till dem: »Jag måste förkunna budskapet om Guds rike för de andra städerna också. Det är därför jag har blivit utsänd.« Och sedan predikade han i synagogorna i Judeen.
Lukasevangeliet 4:43-44 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Men han sade till dem: "Också för de andra städerna måste jag predika evangeliet om Guds rike. Det är därför jag har blivit sänd." Och han predikade i synagogorna i Judeen.
Lukasevangeliet 4:43-44 Nya Levande Bibeln (BSV)
Men han sa till dem: "Jag måste gå till de andra städerna också, för att sprida det glada budskapet om att Gud vill rädda människor och göra dem till sitt eget folk. Det är därför jag har blivit utsänd." Och han talade sedan till folket i synagogorna i Judeen.
Lukasevangeliet 4:43-44 Karl XII 1873 (SK73)
Då sade han till dem: Andra städer måste jag ock predika Guds rike; ty jag är dertill sänd. Och han predikade uti de Synagogor i Galileen.
Lukasevangeliet 4:43-44 Svenska 1917 (SVEN)
Men han sade till dem: »Också för de andra städerna måste jag förkunna evangelium om Guds rike, ty därtill har jag blivit utsänd.» Och han predikade i synagogorna i Judeen.
Lukasevangeliet 4:43-44 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Men han sade till dem: "Jag måste förkunna evangeliet om Guds rike för de andra städerna också. Det är därför jag är utsänd." Och han predikade i synagogorna i Judeen.
Lukasevangeliet 4:43-44 nuBibeln (NUB)
Men han sa till dem: ”Jag måste förkunna evangeliet om Guds rike för de andra städerna också. Det är därför jag har blivit utsänd.” Och han predikade i synagogorna i Judeen.
Lukasevangeliet 4:43-44 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Men han sa till dem: ”Jag måste förkunna evangeliet (de goda nyheterna) om Guds rike för de andra städerna också. Det är därför jag har blivit utsänd.” Han fortsatte att predika i synagogorna i de judiska områdena [i Galileen]. [Ordagrant ”Judéen”, vilket syftar på den judiska befolkningen generellt sett och inte på området Judéen söder om Jerusalem, och har översatts ”de judiska områdena”. Ordet används i den betydelsen även i Luk 1:5. Vissa manuskript har ”Galileen”, vilket bekräftar denna tolkning.]