Lukasevangeliet 2:6-7
Lukasevangeliet 2:6-7 Svenska Folkbibeln (SFB98)
När de befann sig där var tiden inne då hon skulle föda. Och hon födde sin förstfödde son och lindade honom och lade honom i en krubba, eftersom de inte fick plats i härbärget.
Lukasevangeliet 2:6-7 Svenska 1917 (SVEN)
Medan de voro där, hände sig att tiden var inne, då hon skulle föda. Och hon födde sin förstfödde son och lindade honom och lade honom i en krubba, ty det fanns icke rum för dem i härbärget.
Lukasevangeliet 2:6-7 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Medan de befann sig där var tiden inne för henne att föda, och hon födde sin son, den förstfödde. Hon lindade honom och lade honom i en krubba, eftersom det inte fanns plats för dem i gästrummet.