Lukasevangeliet 1:16-17
Lukasevangeliet 1:16-17 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Många av Israels barn ska han omvända till Herren deras Gud. Han ska gå före honom i Elias ande och kraft, för att vända fädernas hjärtan till barnen och ge de trotsiga ett rättfärdigt sinne och skaffa åt Herren ett folk som är berett."
Lukasevangeliet 1:16-17 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Och många av Israels barn skall han omvända till Herren, deras Gud. Han skall gå framför honom i Elias ande och kraft, för att vända fädernas hjärtan till barnen och omvända de olydiga till ett rättfärdigt sinnelag och så skaffa åt Herren ett folk som är berett."
Lukasevangeliet 1:16-17 Nya Levande Bibeln (BSV)
Han ska få många bland Israels folk att vända tillbaka till Herren, deras Gud. Han ska bli en man av samma kraftfulla natur och ande som Elia, och han ska bli en föregångare till Messias, den utlovade kungen, och förbereda människorna på hans ankomst. Han ska lära papporna att älska sina barn, och hjälpa de upproriska att göra som Herren vill."
Lukasevangeliet 1:16-17 Karl XII 1873 (SK73)
Och han skall omvända många af Israels barn till Herran, deras Gud. Och han skall gå för honom, med Elie anda och kraft, till att omvända fädernas hjerta till barnen, och de ohöriga till de rättfärdigas snällhet; och göra Herranom ett beredt folk.
Lukasevangeliet 1:16-17 Svenska 1917 (SVEN)
Och många av Israels barn skall han omvända till Herren, deras Gud. Han skall gå framför honom i Elias' ande och kraft, för att 'vända fädernas hjärtan till barnen' och omvända de ohörsamma till de rättfärdigas sinnelag, så att han skaffar åt Herren ett välberett folk.»
Lukasevangeliet 1:16-17 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Många av Israels barn ska han omvända till Herren deras Gud. Han ska gå före honom i Elias ande och kraft, för att vända fädernas hjärtan till barnen och ge de trotsiga ett rättfärdigt sinne och skaffa åt Herren ett folk som är berett."
Lukasevangeliet 1:16-17 nuBibeln (NUB)
Han ska få många bland Israels folk att vända tillbaka till Herren, deras Gud. Han ska gå framför honom i Elias ande och kraft. Han ska vända fädernas hjärtan till deras barn och de upproriska till ett rättfärdigt sinnelag, för att förbereda åt Herren ett folk som är berett.”
Lukasevangeliet 1:16-17 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Många av Israels söner (barn) ska han vända om till Herren, deras Gud. Han ska gå framför Herren i Elias ande och kraft för att ’vända fädernas hjärtan till barnen’ [Mal 3:14:5] och de olydiga till de rättfärdigas insikt (förstånd), så att Herren får ett förberett folk.”
Lukasevangeliet 1:16-17 Bibel 2000 (B2000)
och han skall få många i Israel att vända tillbaka till Herren, deras Gud. Och han skall gå före honom med Elias ande och kraft, för att vända fädernas hjärtan till deras barn och ge de ohörsamma ett rättfärdigt sinne, så att Herren får ett folk som är berett.«