Klagovisorna 3:21-23
Klagovisorna 3:21-23 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Detta tar jag till hjärtat, därför har jag hopp: HERRENS nåd är det att det inte är ute med oss, ty det är inte slut med hans barmhärtighet. Den är var morgon ny, ja, stor är din trofasthet.
Klagovisorna 3:21-23 Karl XII 1873 (SK73)
Det lägger jag på hjertat, derföre hoppas mig ännu. Herrans mildhet är det, att ännu icke är ute med oss; hans barmhertighet hafver än nu icke ända; Utan hon är hvar morgon ny, och din trohet är stor.
Klagovisorna 3:21-23 Svenska 1917 (SVEN)
Men detta vill jag besinna, och därför skall jag hoppas: HERRENS nåd är det att det icke är ute med oss, ty det är icke slut med hans barmhärtighet. Den är var morgon ny, ja, stor är din trofasthet.
Klagovisorna 3:21-23 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Detta tar jag till hjärtat, därför har jag hopp: Det är HERRENS nåd att det inte är ute med oss, att det inte är slut med hans barmhärtighet. Den är ny varje morgon, stor är din trofasthet.
Klagovisorna 3:21-23 nuBibeln (NUB)
Min vånda är stor, men jag har inte förlorat hoppet: HERRENS nåd är det att det inte är slut med oss, hans barmhärtighet upphör aldrig. Den är ny varje morgon, stor är din trofasthet.
Klagovisorna 3:21-23 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Detta påminner jag mitt hjärta om, därför har jag hopp. [Den sjunde hebreiska bokstaven är: ז – zajin. Tecknet avbildar ett svärd. Bokstaven symboliserar rörelse och iver. Bokstaven används i orden ”Kom ihåg”, ”i minnet” och ”Detta” och förstärker vikten av att inte glömma hur det har varit. När sorgeprocessen så småningom har nått sitt slut ska det finnas minnen kvar, men då är de inte längre smärtsamma som nu.] Herrens (Jahvehs) nåd (omsorgsfulla kärlek, trofasthet – hebr. chesed) är det att det inte är ute med oss (att vi inte är förbrukade), att det inte är slut med hans [stora] barmhärtighet (oändliga nåd – hebr. rachamim). [Både nåd och barmhärtighet är plural i grundtexten. Orden står först och sist och ramar in hela versen.] Nya är de [plural – nåden/kärleken och barmhärtigheten] varje morgon, stor (överflödande; numerärt överlägsen) är din trofasthet (stabilitet, oföränderlighet – hebr. emonah).