Josua 23:3-5
Josua 23:3-5 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Ni har själva sett allt vad HERREN, er Gud, har gjort med alla dessa folk för er skull, ty HERREN, er Gud, stred själv för er. Se, genom lotten har jag fördelat åt era stammar till arvedel de folk som ännu finns kvar, likaså de folk jag har utrotat, från Jordan till Stora havet västerut. Och HERREN, er Gud, skall själv driva undan dem för er och jaga bort dem från er, så att ni skall inta deras land, så som HERREN, er Gud, har lovat er.
Josua 23:3-5 Karl XII 1873 (SK73)
Och I hafven sett allt det Herren edar Gud gjort hafver på all dessa folken här för eder; ty Herren edar Gud hafver sjelf stridt för eder. Ser, jag hafver utskift eder de folk, som ännu qvare äro, genom lott, hvarjo slägtene sin arfvedel, allt ifrå Jordan, och all de folk, som jag utrotat hafver; och ifrå stora hafvet vesterut. Och Herren edar Gud skall utdrifva dem för eder, och utrota dem ifrån eder, så att I skolen intaga deras land, såsom Herren edar Gud eder sagt hafver.
Josua 23:3-5 Svenska 1917 (SVEN)
Och I haven själva sett allt vad HERREN, eder Gud, gjorde med alla dessa folk, när I drogen härin, ty HERREN eder Gud, stridde själv för eder. Se, dessa folk som ännu äro kvar har jag genom lottkastning fördelat åt eder till arvedel, efter edra stammar, allt ifrån Jordan intill Stora havet västerut, för att icke nämna alla de folk jag har utrotat. Och HERREN, eder Gud, skall själv driva dem undan för eder och förjaga dem för eder, så att I skolen taga deras land i besittning, såsom HERREN, eder Gud, har lovat eder.
Josua 23:3-5 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Ni har själva sett allt som HERREN er Gud har gjort för er skull med alla dessa folk, för HERREN er Gud stred själv för er. Genom lotten har jag fördelat åt era stammar till arvedel de folk som ännu finns kvar, likaså de folk jag har utrotat, från Jordan till Stora havet västerut. Och HERREN er Gud ska själv driva undan dem för er och jaga bort dem från er, så att ni kan inta deras land så som HERREN er Gud har lovat er.
Josua 23:3-5 nuBibeln (NUB)
Ni har själva sett allt som HERREN, er Gud, har gjort med alla dessa folk för er skull. Han har kämpat för er. Ni har sett hur jag har genom lottning delat ut åt era stammar som egendom både de kvarvarande folkens landområden och de utrotade folkens områden från floden Jordan till Medelhavet, för HERREN, er Gud, kommer att driva bort alla de folk som nu bor där. Ni ska erövra hela deras land precis som HERREN, er Gud, har lovat.
Josua 23:3-5 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Och ni har sett allt som Herren vår Gud (Jahveh Elohim) har gjort mot alla dessa hednafolk för er skull, för Herren vår Gud (Jahveh Elohim), det är han som har stridit för er. Se, jag har tilldelat er ett arv, efter era stammar, de länder som är kvar från Jordan med alla folk som jag har huggit bort ända till det Stora havet [Medelhavet] mot solnedgången [västerut]. Och Herren (Jahveh) er Gud (Elohim) han ska kasta ut dem framför er och driva bort dem från era ansikten (er åsyn), och ni ska besätta landet som Herren (Jahveh) er Gud (Elohim) har talat till er.
Josua 23:3-5 Bibel 2000 (B2000)
Ni har själva sett vad Herren, er Gud, har gjort med alla dessa folk ni mött; Herren, er Gud, har själv kämpat för er. Från Jordan till Medelhavet har jag utskiftat de kvarvarande folkens land, likaväl som de utrotade folkens, som egendom åt er, stam för stam. Herren, er Gud, skall själv jaga bort dem och driva undan dem, så att ni kan inta deras land, så som Herren, er Gud, har lovat.