Johannesevangeliet 9:35-41
Johannesevangeliet 9:35-41 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Jesus fick höra att de hade drivit bort honom, och när han fann honom sade han: "Tror du på Människosonen?" Han svarade: "Vem är han, herre? Tala om det så att jag kan tro på honom." Jesus sade: "Du har sett honom. Den som talar med dig, han är det." Då sade mannen: "Jag tror, Herre." Och han tillbad honom. Jesus sade: "Till en dom har jag kommit i världen, för att de som inte ser skall se och för att de som ser skall bli blinda." Några fariseer som var med honom hörde detta och sade: "Inte är väl också vi blinda?" Jesus sade: "Om ni vore blinda skulle ni inte ha någon synd. Men nu säger ni att ni ser. Därför står er synd kvar.
Johannesevangeliet 9:35-41 Svenska 1917 (SVEN)
Jesus fick sedan höra att de hade drivit ut honom, och när han så träffade honom, sade han: »Tror du på Människosonen?» Han svarade och sade: »Herre, vem är han då? Säg mig det, så att jag kan tro på honom.» Jesus sade till honom: »Du har sett honom; det är han som talar med dig.» Då sade han: »Herre, jag tror.» Och han föll ned för honom. Och Jesus sade: »Till en dom har jag kommit hit i världen, för att de som icke se skola varda seende, och för att de som se skola varda blinda.» När några fariséer som voro i hans närhet hörde detta, sade de till honom: »Äro då kanske också vi blinda?» Jesus svarade dem: »Voren I blinda, så haden I icke synd. Men nu sägen I: 'Vi se', därför står eder synd kvar.»
Johannesevangeliet 9:35-41 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Jesus fick höra att de hade kört ut honom. När han fann honom, sade han: "Tror du på Människosonen?" Han svarade: "Vem är han, Herre? Säg det så att jag kan tro på honom." Jesus sade: "Du har sett honom. Det är han som talar med dig." Då sade mannen: "Jag tror, Herre." Och han tillbad honom. Jesus sade: "Till en dom har jag kommit till denna värld, för att de som inte ser ska se och för att de som ser ska bli blinda." Några fariseer som var med honom hörde det och sade: "Men vi är väl inte blinda?" Jesus sade: "Om ni vore blinda skulle ni inte ha någon synd. Men nu säger ni att ni ser. Er synd står kvar.
Johannesevangeliet 9:35-41 nuBibeln (NUB)
Jesus fick snart höra att de hade drivit bort honom, och när han fann honom igen frågade han: ”Tror du på Människosonen?” Mannen svarade: ”Herre, säg mig vem han är, så att jag kan tro på honom.” Jesus sa: ”Du har sett honom. Det är han som talar med dig.” Då föll mannen ner framför Jesus och sa: ”Jag tror, Herre.” Sedan sa Jesus: ”Till en dom har jag kommit hit till världen, för att de som inte ser ska börja se, och de som ser ska bli blinda.” Några fariseer som var där med honom hörde det och frågade: ”Menar du att vi skulle vara blinda?” Då svarade Jesus: ”Om ni var blinda skulle ni vara utan synd. Men nu menar ni att ni kan se, och därför finns er synd kvar.
Johannesevangeliet 9:35-41 Bibel 2000 (B2000)
Jesus fick höra att de hade kört ut honom, och när han träffade honom frågade han: »Tror du på Människosonen?« Han svarade: »Vem är han, herre? Jag vill tro på honom.« Jesus sade: »Du har sett honom. Det är han som talar med dig.« Då sade han: »Jag tror, herre« och föll ner för honom. Och Jesus sade: »Till en dom har jag kommit hit till världen, för att de som inte ser skall se och de som ser skall bli blinda.« Några fariseer som var tillsammans med honom hörde detta och sade till honom: »Är kanske vi också blinda?« Jesus svarade: »Om ni vore blinda skulle ni vara utan synd. Men nu säger ni att ni ser. Er synd står kvar.«