Johannesevangeliet 2:7-8
Johannesevangeliet 2:7-8 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Jesus sade: "Fyll krukorna med vatten!" Och de fyllde dem ända till brädden. Sedan sade han: "Ös nu upp och bär in det till värden." Och de gjorde det.
Johannesevangeliet 2:7-8 Nya Levande Bibeln (BSV)
Jesus sa nu till tjänarna: "Fyll krukorna med vatten", och när alla krukorna var helt fulla, sa han: "Häll upp lite och ge det till bröllopsvärden." Och tjänarna gjorde som han sa.
Johannesevangeliet 2:7-8 Karl XII 1873 (SK73)
Då sade Jesus till dem: Fyller upp krukorna med vatten; och de fyllde dem öfverfulla. Och han sade till dem: Låter nu uti, och bärer till kökemästaren; och de båro.
Johannesevangeliet 2:7-8 Svenska 1917 (SVEN)
Jesus sade till dem: »Fyllen krukorna med vatten.» Och de fyllde dem ända till brädden. Sedan sade han till dem: »Ösen nu upp och bären till övertjänaren.» Och de gjorde så.
Johannesevangeliet 2:7-8 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Jesus sade: "Fyll krukorna med vatten", och de fyllde dem till brädden. Sedan sade han: "Ös nu upp och bär in det till värden." Och de gjorde så.
Johannesevangeliet 2:7-8 nuBibeln (NUB)
Jesus sa nu till dem: ”Fyll krukorna med vatten”, och när alla krukorna var helt fulla, sa han: ”Ös upp och ge det till bröllopsvärden.” Och de gjorde så.