Johannesevangeliet 17:13-19
Johannesevangeliet 17:13-19 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Nu går jag till dig, och detta säger jag medan jag är i världen, för att deras hjärtan skall vara fyllda av min glädje. Jag har gett dem ditt ord, och världen har hatat dem, eftersom de inte är av världen, liksom inte heller jag är av världen. Jag ber inte att du skall ta dem ut ur världen utan att du skall bevara dem för det onda. De är inte av världen, liksom inte heller jag är av världen. Helga dem i sanningen, ditt ord är sanning. Liksom du har sänt mig till världen, så har jag sänt dem till världen. Och jag helgar mig för dem, för att de skall vara helgade i sanningen.
Johannesevangeliet 17:13-19 Nya Levande Bibeln (BSV)
Nu återvänder jag till dig, men detta säger jag medan jag är kvar i världen, så att de ska bli helt fyllda av min glädje. Jag har fört ditt budskap vidare till dem. Och världens människor har hatat dem, därför att de inte tillhör den här världen, på samma sätt som jag inte tillhör den. Jag ber inte att du ska ta bort dem från den här världen, utan att du ska bevara dem från den Onde. De tillhör inte den här världen, liksom jag inte tillhör den. Hjälp dem att lyda ditt sanna budskap, så att de kan leva helt för dig. På samma sätt som du sände mig till världen, sänder jag ut dem i världen. Och för deras skull överlämnar jag mitt liv som ett offer till dig, så att de också kan överlämna sina liv åt dig, genom att följa ditt sanna budskap.
Johannesevangeliet 17:13-19 Karl XII 1873 (SK73)
Nu kommer jag till dig, och talar detta i verldene; på det de skola hafva mina fullkomliga glädje i sig. Jag hafver fått dem din ord, och verlden hafver hatat dem, efter de icke äro af verldene; såsom ock jag icke är af verldene. Icke beder jag, att du skall taga dem af verldene; utan att du förvarar dem ifrån ondo. De äro icke af verldene; såsom ock jag icke är af verldene. Helga dem i dine sanning; ditt tal är sanning. Såsom du hafver mig sändt i verldena, så hafver ock jag sändt dem i verldena. Och jag helgar mig sjelf för dem; att de skola ock vara helgade i sanningene.
Johannesevangeliet 17:13-19 Svenska 1917 (SVEN)
Nu går jag till tid; dock talar jag detta, medan jag ännu är här i världen, för att de skola hava min glädje fullkomlig i sig. Jag har givit dem ditt ord; och världen har hatat dem, eftersom de icke äro av världen, likasom icke heller jag är av världen. Jag beder icke att du skall taga dem bort ur världen, utan att du skall bevara dem från det onda. De äro icke av världen, likasom icke heller jag är av världen. Helga dem i sanningen; ditt ord är sanning. Såsom du har sänt mig i världen, så har ock jag sänt dem i världen. Och jag helgar mig till ett offer för dem, på det att ock de må vara i sanning helgade.
Johannesevangeliet 17:13-19 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Nu kommer jag till dig. Men jag säger det här medan jag är kvar i världen, för att deras hjärtan ska vara fyllda av min glädje. Jag har gett dem ditt ord och världen har hatat dem, för de tillhör inte världen liksom inte heller jag tillhör världen. Jag ber inte att du ska ta dem ut ur världen, utan att du ska bevara dem från det onda. De tillhör inte världen, liksom inte heller jag tillhör världen. Helga dem i sanningen: ditt ord är sanning. Så som du har sänt mig till världen, så har jag sänt dem till världen. Och jag helgar mig för dem, för att också de ska vara helgade i sanningen.
Johannesevangeliet 17:13-19 nuBibeln (NUB)
Nu kommer jag till dig men detta säger jag medan jag är kvar i världen, så att de ska bli helt fyllda av min glädje. Jag har fört ditt ord vidare till dem. Och världen har hatat dem därför att de inte tillhör den här världen liksom jag inte heller tillhör den. Jag ber inte att du ska ta bort dem från världen utan att du ska bevara dem från den Onde. De tillhör inte den här världen liksom jag inte tillhör den. Helga dem i sanningen! Ditt ord är sanning. Så som du sände mig till världen, sänder jag ut dem i världen. Och för deras skull helgar jag mig för att de ska vara helgade i sanningen.
Johannesevangeliet 17:13-19 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Nu kommer jag till dig. Men jag säger dessa saker [ber den här bönen] medan jag ännu är i världen, för att de ska ha min fullkomliga (ett tillstånd av ständigt överflödande) glädje i sig. Jag har gett dem ditt ord och världen har hatat dem, eftersom de inte är av världen, på samma sätt som inte heller jag är av världen. Jag ber inte att du ska ta dem ur (lyfta upp dem från) världen, utan att du väljer att skydda (bevara) dem från den onde [djävulen och ondska]. De är inte av världen, på samma sätt som inte heller jag är av världen. Avskilj dem (rena, helga, gör dem heliga) genom din sanning; ditt ord är sanning. På samma sätt som du har sänt mig (på ett uppdrag) till världen, så har jag också sänt dem (på ett uppdrag) till världen. För deras skull avskiljer (renar, helgar) jag mig, så att de kan välja att bli avskilda (renade, helgade) i sanning. [Jesus ber för alla som tror på honom:]
Johannesevangeliet 17:13-19 Bibel 2000 (B2000)
Nu kommer jag till dig, men detta säger jag medan jag är i världen, för att de skall få min glädje helt och fullt. Jag har gett dem ditt ord, och världen har hatat dem därför att de inte tillhör världen, liksom inte heller jag tillhör världen. Jag ber inte att du skall ta dem ut ur världen utan att du skall bevara dem för det onda. De tillhör inte världen, liksom inte heller jag tillhör världen. Helga dem genom sanningen; ditt ord är sanning. Liksom du har sänt mig till världen, har jag sänt dem till världen, och för deras skull helgar jag mig till ett offer, för att också de skall helgas genom sanningen.