Johannesevangeliet 16:23-33

Johannesevangeliet 16:23-33 Nya Levande Bibeln (BSV)

Den dagen behöver ni inte fråga mig om någonting. Jag försäkrar er, att från den dagen ska Fadern ge er vad ni ber om, därför att ni tillhör mig. Ni har bett förut, men aldrig därför att ni tillhör mig. Be nu i mitt namn, så ska ni få, och er glädje ska bli total. Allt detta har jag talat till er i bilder, men det kommer en tid då jag kan tala till er öppet och utan bilder, och då ska ni få veta mer om min Far i himlen. Den dagen ska ni be till Fadern, och han ska svara er därför att ni tillhör mig. Jag behöver inte be åt er, för min Far själv älskar er, därför att ni har älskat mig och tror att jag kommer från Gud. Ja, jag kom till världen från min Far i himlen, och jag ska lämna världen för att återvända till honom." Då sa hans efterföljare: "Äntligen talar du i klartext, och inte i bilder. Nu förstår vi att du vet allt, innan någon ens har ställt en fråga till dig. Därför tror vi att du kommer från Gud." Jesus svarade: "Nu äntligen tror ni. Men den dagen kommer, ja, den är redan här, då ni ska skingras och återvända var och en till sitt och lämna mig ensam. Men inte ens då ska jag vara ensam, för min Far i himlen är med mig. Detta har sagt er för att ni ska ha frid på grund av er gemenskap med mig. Här på jorden kommer ni att möta många sorger och bedrövelser, men var inte oroliga, jag har besegrat de onda krafterna i världen."

Johannesevangeliet 16:23-33 Svenska Kärnbibeln (SKB)

När den dagen kommer [efter uppståndelsen, när Anden blir utgjuten, se Joh 14:16-20], ska ni inte [behöver ni inte] fråga mig om någonting. [Huvudbetydelsen är att ställa en fråga, så används ordet i vers 19, men det kan också innebära att be om något i bön. När Jesus inte längre är hos lärjungarna kroppsligen behöver de inte fråga eller be honom om något, den helige Ande ska leda dem in i hela sanningen, se vers 13, och Jesus är medlaren mellan Gud Fadern och människan och den som ber för oss, se Rom 8:34.] Med all säkerhet (amen, amen) säger jag er: Vad ni än begär (ber, frågar) Fadern om i mitt namn, det ska han ge er. Hittills har ni inte begärt något i mitt namn. Begär (fortsätt att be och fråga gång på gång) och ni ska få, så att er glädje blir fullkomlig (kontinuerligt fylld till brädden, överflödande, ni blir kvar i glädje). Jag har använt liknelser (illustrationer, bilder) för att tala dessa saker. [Den senaste var vinstocken och grenarna i Joh 15.] Men nu kommer en tid då jag inte ska tala till er i liknelser utan tydligt (öppet, rakt på sak) berätta (förkunna – gr. apaggello) för er om Fadern. När den dagen kommer [efter uppståndelsen] ska ni be (begära) i mitt namn, och jag säger inte att jag ska be till Fadern för er [det behövs inte], för Fadern själv håller av (har ett starkt vänskapsband med) er eftersom ni har hållit av mig och trodde (litade) på att jag kom från Gud. Jag har utgått från Fadern och kommit till världen. Nu lämnar jag världen och går till Fadern.” Hans lärjungar sa till honom: ”Äntligen, nu talar du rakt på sak (öppet) och inte med hjälp av liknelser. Nu vet vi att du vet allt och behöver inte höra någon som ställer frågor till dig. Därför tror vi att du har utgått från Gud.” Jesus svarade dem: ”Ja, nu tror ni [men det kommer inte att dröja länge innan tron vacklar igen]. Se, den stunden kommer, ja den är redan inne, när ni kommer att bli kringspridda (fly i skräck), var och en till sitt eget [hem] och lämna mig ensam. Men jag är inte ensam, eftersom Fadern är med mig. Detta [allt detta] har jag sagt (talat till) er för att ni ska (så att ni kan) ha frid (fullständig harmoni) i mig. I världen får ni lida (ordagrant: har ni betryck), men var vid gott mod, jag har övervunnit (segrat över) världen.” [Joh 14:27]

Johannesevangeliet 16:23-33

Johannesevangeliet 16:23-33 B2000