Jeremia 10:1-10
Jeremia 10:1-10 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Hör det ord som HERREN talar till er, ni av Israels hus. Så säger HERREN: Ni skall inte ta efter hednafolkens sätt så att ni skräms av tecknen på himlen, därför att hednafolken blir skrämda av dem. Ty folkens seder är förgänglighet. Ett träd i skogen hugger man ner, och hantverkarens händer formar det med yxan. Med silver och guld pryder man det och fäster det med hammare och spik för att det inte skall falla omkull. Likt fågelskrämmor på ett gurkfält står de där och kan inte tala. Man måste bära dem, ty de kan inte gå. Var inte rädd för dem, ty de kan inte göra något ont, och att göra något gott förmår de inte heller. Ingen är som du, HERRE, du är stor, och stort och mäktigt är ditt namn. Vem skulle inte frukta dig, du folkens konung? Ty fruktan tillkommer dig. Bland folkens alla visa och i alla deras riken finns ingen som du. Alla är de oförnuftiga och dåraktiga, från förgängliga trägudar hämtar de vägledning. Silvret som hamrats ut har förts in från Tarsis och guldet från Ufas. Det som träslöjdare och guldsmeder har gjort blir sedan klätt i blått och purpur. Allt är tillverkat av konstnärer. Men HERREN är den sanne Guden, han är den levande Guden, den evige Konungen. För hans vrede bävar jorden, och folken kan inte uthärda hans förbittring.
Jeremia 10:1-10 Svenska 1917 (SVEN)
Hören det ord som HERREN talar till eder, I av Israels hus. Så säger HERREN: I skolen icke vänja eder vid hedningarnas sätt och icke förfäras för himmelens tecken, därför att hedningarna förfäras för dem. Ty vad folken predika är fåfängliga avgudar. Se, av ett stycke trä från skogen hugger man ut dem, och konstnärens händer tillyxa dem;Jes. 40,19 f. 41,29. 44,9 f. Bar. 6,23 f. med silver och guld pryder man dem och fäster dem med spikar och hammare, för att de icke skola falla omkull. Lika fågelskrämmor på ett gurkfält stå de där och kunna ej tala; man måste bära dem, ty de kunna ej gå. Frukten då icke för dem, ty de kunna ej göra något ont; och att göra något gott, det förmå de ej heller.Ps. 115,6 f. Jes. 46,1, Men dig, HERRE, är ingen lik; du är stor, ditt namn är stort i makt.Ps. 86, Vem skulle icke frukta dig, du folkens konung? Sådant tillkommer ju dig. Ty bland folkens alla vise och i alla deras riken finnes ingen som är dig lik.Upp. 15,3 f. Nej, allasammans äro de oförnuftiga och dårar. Avgudadyrkan är att dyrka trä,Hab. 2, silverplåt, hämtad från Tarsis, guld, fört ifrån Ufas, arbetat av en konstnär, av en guldsmeds händer. I blått och rött purpurtyg stå de klädda, allasammans blott verk av konstförfarna män.1 Kon. 10,22. Bar. 6,10 f. Men HERREN är en sann Gud, han är en levande Gud och en evig konung; för hans förtörnelse bävar jorden, och folken kunna icke uthärda hans vrede.Nah. 1
Jeremia 10:1-10 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Hör det ord som HERREN talar till er, ni av Israels hus. Så säger HERREN: Ta inte efter hednafolkens sätt, låt er inte skrämmas av tecknen på himlen därför att hednafolken skräms av dem, för folkens seder är tomhet. Man hugger ett träd i skogen, och hantverkarens händer formar det med yxan. Man pryder det med silver och guld och fäster det med hammare och spik så att det inte faller omkull. Som fågelskrämmor på ett gurkfält står de där och kan inte tala. Man måste bära dem, för de kan inte gå. Var inte rädd för dem, för de kan inte göra något ont, inte heller något gott. Ingen är som du, HERRE. Du är stor, och stort och mäktigt är ditt namn. Vem skulle inte frukta dig, du folkens kung? Det anstår dig. Bland folkens alla visa och i alla deras riken finns ingen som du. Alla är de oförnuftiga och dåraktiga, vägledda av tomma trägudar. Silvret som hamras hämtas från Tarshish och guldet från Ufas. Snickarnas och guldsmedernas verk kläs sedan i blått och purpur. Allt är tillverkat av konstnärer. Men HERREN är den sanne Guden, han är den levande Guden, den evige Kungen. För hans vrede bävar jorden, och folken uthärdar inte hans harm.
Jeremia 10:1-10 nuBibeln (NUB)
Hör de ord HERREN talar till er, Israels folk: Så säger HERREN: ”Ta inte efter andra folks seder, bli inte skrämda av tecken på himlen som skrämmer de andra folken. Deras seder och gudsdyrkan är meningslös. Man hugger ner ett träd i skogen och hantverkarens händer formar den med yxan. Han dekorerar den med silver och guld och spikar fast den med hammare, för att den inte ska falla omkull. Som fågelskrämmor på gurkfältet står de där.” De kan inte tala, och man måste bära dem eftersom de inte kan gå. Var inte rädd för dem, för de kan inte göra något ont, och något gott förmår de ju inte heller. Ingen är som du, HERRE, du är stor, och stort och mäktigt är ditt namn. Vem skulle inte frukta dig, du folkens konung? Fruktan tillkommer dig. Bland folkens alla visa män och i alla deras kungariken finns det ingen som du. Alla är de vettlösa och dåraktiga, deras lärdom kommer från värdelösa avgudar av trä, hamrat silver som förts från Tarshish och guld från Ufas, verk av hantverkare och guldsmeder, som klätts i blått och purpurrött, allting tillverkat av skickliga män. Men HERREN är den sanne Guden, den levande Guden, den evige kungen. För hans vrede darrar jorden, folken uthärdar inte hans raseri.
Jeremia 10:1-10 Bibel 2000 (B2000)
Hör det ord som Herren talar till er, Israels folk. Så säger Herren: Ta inte efter andra folk, bli inte skrämda av tecknen på himlen, som skrämmer de andra folken. De gudar folken skräms av är tomhet, stockar man huggit i skogen. Hantverkare har yxat till dem och prytt dem med silver och guld. De måste fästas med hammare och spik för att inte ramla omkull. De liknar fågelskrämmor på ett gurkfält, de kan inte tala, de måste bäras, de kan inte gå. Frukta dem inte, de kan inte göra något ont — och något gott kan de heller inte göra. Ingen är som du, Herre, du är stor, stort och mäktigt är ditt namn. Vem måste inte frukta dig, folkens konung, ty fruktan tillkommer dig. Bland folkens alla visa, bland alla deras kungar finns ingen som du. Alla är de enfaldiga dårar, fostrade av tomheter — idel trä, hamrat silver, skeppat från Tarshish, och guld från Ufas, alltihop ett verk av snickare och guldsmeder, skrudat i violett och purpurrött, tillverkat av konstförfarna män. Men Herren är en verklig Gud, en levande Gud, en evig konung. För hans vrede bävar jorden, folken uthärdar inte hans raseri.