Jesaja 61:3-8
Jesaja 61:3-8 Svenska Folkbibeln (SFB98)
för att låta de sörjande i Sion få huvudprydnad i stället för aska, glädjens olja i stället för sorg, lovprisningens klädnad i stället för en modfälld ande. Och de skall kallas "rättfärdighetens terebinter", planterade av HERREN till hans förhärligande. De skall bygga upp gamla ruiner, upprätta tidigare ödelagda platser. De skall åter bygga upp de ödelagda städerna, platser som har legat öde släkte efter släkte. Främlingar skall stå redo att föra era hjordar i bet, utlänningar skall åt er bruka era åkrar och vingårdar. Och ni skall kallas " HERRENS präster", man skall säga om er: "Vår Guds tjänare". Ni skall få njuta av hednafolkens skatter och berömma er av deras härlighet. För er skam skall ni få dubbelt igen, och de som förödmjukades skall nu jubla över sin del. Därför skall de få en dubbel lott i sitt land, evig glädje skall de få. Ty jag, HERREN, älskar det rätta och hatar orättfärdigt rov. Jag skall ge dem deras lön i trofasthet och sluta ett evigt förbund med dem.
Jesaja 61:3-8 Svenska 1917 (SVEN)
då han skall låta de sörjande i Sion få huvudprydnad i stället för aska, glädjeolja i stället för sorg, högtidskläder i stället för en bedrövad ande; och de skola kallas »rättfärdighetens terebinter», »HERRENS plantering, som han vill förhärliga sig med». Och de skola bygga upp de gamla ruinerna och upprätta förfädernas ödeplatser; de skola återställa de förödda städerna, de platser, som hava legat öde släkte efter släkte. Främlingar skola stå redo att föra edra hjordar i bet, och utlänningar skola bruka åt eder åkrar och vingårdar. Men I skolen heta HERRENS präster, och man skall kalla eder vår Guds tjänare; I skolen få njuta av folkens skatter, och deras härlighet skall övergå till eder. För eder skam skolen I få dubbelt igen, och de som ledo smälek skola nu jubla över sin del. Så skola de få dubbelt att besitta i sitt land; evig glädje skola de undfå. Ty jag, HERREN, älskar, vad rätt är, och hatar orättfärdigt rov; och jag skall giva dem deras lön i trofasthet och sluta ett evigt förbund med dem.
Jesaja 61:3-8 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
att ge de sörjande i Sion huvudprydnad i stället för aska, glädjens olja i stället för sorg, lovsångsdräkt i stället för en modfälld ande. Och de ska kallas "rättfärdighetens terebinter", planterade av HERREN till hans förhärligande. De ska bygga upp gamla ruiner, upprätta det som förr legat öde. De ska bygga upp ruinstäderna igen, platser som varit öde i generation efter generation. Främlingar ska stå och valla era hjordar, utlänningar sköta era åkrar och vingårdar. Och ni ska heta "HERRENS präster", man ska kalla er: "Vår Guds tjänare". Ni ska få njuta av hednafolkens skatter och ståta med deras härlighet. Ni ska få dubbelt igen för er skam, och de som förödmjukades ska nu jubla över sin del. Därför ska de få en dubbel lott i sitt land, evig glädje ska de få, för jag, HERREN, älskar det rätta och hatar orättfärdigt rofferi. Jag ska ge dem deras lön i trofasthet och sluta ett evigt förbund med dem.
Jesaja 61:3-8 nuBibeln (NUB)
och ge de sörjande i Sion en huvudprydnad i stället för aska, glädjens olja i stället för sorgdräkt, lovsång i stället för modlöshet. De ska kallas ’rättfärdighetens ekar’, som HERREN har planterat till sin ära. De ska bygga upp de gamla ruinerna och resa upp det som länge legat öde. De ska återuppbygga förstörda städer som legat öde i generationer. Främlingar ska valla era hjordar, utlänningar bruka era åkrar och vingårdar. Ni ska kallas HERRENS präster, benämnas som vår Guds tjänare. Ni ska få njuta av folkens välfärd och berömma er av deras rikedomar. De har fått dubbelt upp av skam, hån och förakt har de fått sig till dels. Så ska de också få dubbel del i sitt land och evig glädje. För jag är HERREN som älskar rättvisa. Jag hatar plundring och brott. Jag ska troget belöna dem och ingå ett evigt förbund med dem.
Jesaja 61:3-8 Bibel 2000 (B2000)
och ge de sörjande i Sion huvudprydnad i stället för aska, glädjens olja i stället för sorgdräkt, lovsång i stället för modlöshet. De skall kallas »rättfärdighetens träd«, som Herren planterat för att visa sin härlighet. De uråldriga ruinerna skall byggas upp, det sedan länge förfallna sättas i stånd, man skall på nytt bygga upp förstörda städer, som legat öde släkte efter släkte. Främlingar skall valla hjordarna åt er, era åkrar och vingårdar skötas av utlänningar. Ni själva skall kallas Herrens präster, vår Guds tjänare skall ni heta. Ni skall leva av folkens rikedomar, deras skatter skall tillfalla er. De har fått dubbelt upp av skam, spott och spe har kommit dem till del, därför skall de få dubbel lott i sitt land, evig glädje skall de få. Ty jag är Herren, som älskar rättvisa och hatar plundring och brott. Jag är trofast och skall löna dem, sluta ett evigt förbund med dem.