Jesaja 10:20-21
Jesaja 10:20-21 Svenska Folkbibeln (SFB98)
På den dagen skall kvarlevan av Israel och de räddade av Jakobs hus inte längre stödja sig vid honom som slog dem. I trohet skall de stödja sig på HERREN, Israels Helige. En kvarleva skall vända om, en kvarleva av Jakob, till Gud, den Mäktige.
Jesaja 10:20-21 Karl XII 1873 (SK73)
På den tiden skola de igenlefde i Israel, och de som af Jacobs hus behållne blifva, icke mer förlåta sig uppå honom, som dem slår; utan skola förlåta sig uppå Herran, den Heliga i Israel, uti sanning. De igenlefde skola omvända sig, ja de igenlefde i Jacob, till Gud den starka.
Jesaja 10:20-21 Svenska 1917 (SVEN)
På den tiden skall kvarlevan av Israel och den räddade skaran av Jakobs hus ej vidare stödja sig vid honom som slog dem; i trohet skola de stödja sig vid HERREN, Israels Helige. En kvarleva skall omvända sig, en kvarleva av Jakob, till Gud, den väldige.
Jesaja 10:20-21 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
På den dagen ska Israels rest och de räddade av Jakobs hus inte längre stödja sig på honom som slog dem. I trohet ska de stödja sig på HERREN, Israels Helige. En rest ska vända om, en rest av Jakob, till Gud den Mäktige.
Jesaja 10:20-21 nuBibeln (NUB)
Den dagen ska den rest som återstår i Israel och de som räddats av Jakobs släkt inte längre förlita sig på honom som slog dem, utan de ska ha en sann tillförsikt till HERREN, Israels Helige. En rest av Jakob ska vända om till Gud, den Mäktige.
Jesaja 10:20-21 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Och det ska ske på den dagen att Israels kvarleva och de som har flytt av Jakobs hus, aldrig mer ska lita på honom som slog dem [stormakten Syrien], utan de ska lita på Herren (Jahveh), Israels Helige, i sanning. En kvarleva ska återvända, Jakobs kvarleva [Jes 7:3], till Gud den Mäktige (El Gibbor).