Hosea 8:11-13
Hosea 8:11-13 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Eftersom Efraim har gjort sig så många altaren för att synda, skall också hans altaren bli honom till synd. Jag har skrivit mycket till honom i min undervisning, men den betraktas som något främmande. Som offergåvor åt mig offrar de kött och äter det, men HERREN gläder sig inte över dem. Nu skall han komma ihåg deras missgärning och straffa dem för deras synder. Till Egypten skall de få vända tillbaka.
Hosea 8:11-13 Svenska 1917 (SVEN)
Eftersom Efraim har gjort sig så många altaren till synd, skola ock hans altaren bliva honom till synd.Hos. 10, Om jag än skriver mina lagar för honom i tiotusental, så räknas de ju dock för en främlings lagar. Såsom slaktoffergåvor åt mig offrar man kött som man sedan äter upp; HERREN har intet behag till sådana. Nu kommer han ihåg deras missgärning och hemsöker deras synder; till Egypten skola de få vända tillbaka.Am. 6
Hosea 8:11-13 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Efraim har gjort sig många altaren åt synden, därför ska hans altaren bli honom till synd. Jag har skrivit mycket till honom i min undervisning, men den betraktas som något främmande. De offrar kött som offergåvor åt mig och äter, men HERREN tar inte emot dem. Nu ska han komma ihåg deras skuld och straffa dem för deras synder. De ska få vända tillbaka till Egypten.
Hosea 8:11-13 nuBibeln (NUB)
”Eftersom Efraim har byggt många altaren för att synda, har dessa också blivit honom till synd. Jag har skrivit mycket i mina lagar för honom, men det har man betraktat som något främmande. De offrar kött till mig och äter av köttet, men HERREN är inte nöjd med dem. Han minns nu deras skuld och straffar deras synder. De måste återvända till Egypten.
Hosea 8:11-13 Bibel 2000 (B2000)
Efraims många reningsaltaren har blivit till oreningsaltaren. Om jag så skriver tusentals lagar för honom låtsas han inte om dem. De offrar kött, som de sedan äter, men Herren vill inte veta av deras offer. Han minns nu deras skuld och straffar deras synder: de måste tillbaka till Egypten.