Hosea 2:14-23
Hosea 2:14-23 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Därför skall jag locka henne bort och föra henne ut i öknen och tala till hennes hjärta. Sedan skall jag ge henne tillbaka hennes vingårdar och göra Akors dal till en hoppets port. Där skall hon sjunga som i sin ungdoms dagar, som på den dag då hon drog upp ur Egyptens land. Det skall ske på den dagen, säger HERREN, att du skall kalla mig: "Min man." och inte mer kalla mig: "Min Baal." Baalernas namn skall jag ta bort ur hennes mun, så att man inte mer skall komma ihåg deras namn. På den dagen skall jag för deras räkning sluta ett förbund med djuren på marken, med fåglarna under himlen och med kräldjuren på jorden. Båge och svärd och vad som hör till kriget skall jag bryta sönder och skaffa bort ur landet och låta dem bo i trygghet. Jag skall trolova dig med mig för evig tid, ja, jag skall trolova dig med mig i rättfärdighet och rätt, i kärlek och barmhärtighet. Jag skall trolova dig med mig i trohet, och du skall så känna HERREN. Och det skall ske på den dagen, att jag skall bönhöra, säger HERREN, jag skall bönhöra himlen, och den skall bönhöra jorden, och jorden skall bönhöra säden, vinet och oljan, och de skall bönhöra Jisreel. Jag skall plantera henne åt mig i landet. Jag skall förbarma mig över Lo-Ruhama och säga till Lo-Ammi: "Du är mitt folk." Och de skall svara: "Du är min Gud."
Hosea 2:14-23 Svenska 1917 (SVEN)
Se, fördenskull vill jag locka henne bort och föra henne ut i öknen och tala ljuvligt till henne.Jes. 40,1 f. Därefter skall jag giva henne tillbaka hennes vingårdar och göra Akors dal till en hoppets port. Då skall hon sjunga såsom i sin ungdoms dagar, och såsom på den dag då hon drog upp ur Egyptens land. Och det skall ske på den dagen, säger HERREN, att du skall ropa: »Min man!», och icke mer ropa till mig: »Min Baal!» Ja, Baalernas namn skall jag skaffa bort ur hennes mun, så att de icke mer skola nämnas vid namn. Och jag skall på den dagen för deras räkning sluta ett förbund med djuren på marken och med fåglarna under himmelen och med kräldjuren på jorden. Och båge och svärd och vad till kriget hör skall jag bryta sönder och skaffa bort ur landet och låta dem bo där i trygghet.Job 5,22 f. Jes. 11,6. 65,25. Hes. 34,25, Och jag skall trolova mig med dig för evig tid; jag skall trolova mig med dig rättfärdighet och rätt, i nåd och barmhärtighet. Ja, i trofasthet skall jag trolova mig med dig, och du skall så lära känna HERREN.Jer. 31, Och det skall ske på den dagen att jag skall bönhöra, säger HERREN, jag skall bönhöra himmelen, och den skall bönhöra jorden, och jorden skall bönhöra säden, så ock vinet och oljan, och de skola bönhöra Jisreel. Och jag skall plantera henne åt mig i landet och förbarma mig över Lo-Ruhama och säga till Lo-Ammi: »Du är mitt folk.» Och det skall svara: »Du är min Gud.»Hos. 1
Hosea 2:14-23 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Därför ska jag locka henne bort och föra henne ut i öknen och tala till hennes hjärta. Sedan ska jag ge tillbaka hennes vingårdar och göra Akors dal till en hoppets port. Där ska hon sjunga som i sin ungdoms dagar, som på den dag då hon drog upp ur Egyptens land. Det ska ske på den dagen, säger HERREN, att du ska kalla mig: ”Min man” och inte mer kalla mig: ”Min Baal.” Baalernas namn ska jag ta bort ur hennes mun, och man ska inte mer minnas deras namn. På den dagen ska jag sluta ett förbund för dem med djuren på marken, med fåglarna under himlen och med kräldjuren på jorden. Båge och svärd och krig ska jag bryta och ta bort ur landet och låta dem bo i trygghet. Jag ska trolova dig med mig för evigt, jag ska trolova dig med mig i rätt och rättfärdighet, i kärlek och barmhärtighet. Jag ska trolova dig med mig i trohet, och du ska känna HERREN. Och det ska ske på den dagen att jag ska svara, säger HERREN. Jag ska svara himlen, och den ska svara jorden, och jorden ska svara säden, vinet och oljan, och de ska svara Jisreel. Jag ska plantera henne åt mig i landet. Jag ska förbarma mig över Lo-Ruhama och säga till Lo-Ammi: ”Du är mitt folk.” Och de ska svara: ”Du är min Gud.”
Hosea 2:14-23 nuBibeln (NUB)
Jag ska locka henne bort och leda henne ut i öknen. Där ska jag tala kärleksfullt till henne. Där ska jag ge henne tillbaka hennes vingårdar och förvandla Akors dal till en hoppets port. Då ska hon svara mig som i sin ungdom, som när hon drog ut ur Egypten. Den dagen, säger HERREN, ska du kalla mig ’min man’ i stället för ’min Baal ’. Jag ska ta bort baalsnamnen ur hennes mun, och man ska inte mer komma ihåg deras namn. Jag ska också å deras vägnar sluta ett förbund med de vilda djuren, himlens fåglar och markens kräldjur. Jag ska utplåna både båge, svärd och strid i landet, så att de får leva i trygghet. Jag ska äkta dig med mig för evigt med rättfärdighet, rätt, nåd och barmhärtighet. Jag ska äkta dig i trohet, och du ska lära känna HERREN. På den dagen, säger HERREN, ska jag svara himlen, och himlen ska svara jorden, jorden ska svara säden, vinet och oljan, och de ska svara Jisreel . Jag ska plantera henne åt mig i landet och förbarma mig över Lo Ruchama . Jag ska säga till Lo Ammi : ’Du är mitt folk,’ som ska svara: ’Min Gud!’ ”
Hosea 2:14-23 Bibel 2000 (B2000)
Därför skall jag locka ut henne i öknen och söka vinna hennes hjärta. Där lovar jag att återge henne vingårdarna, jag gör Akors dal till en hoppets port. Där skall hon svara mig som i sin ungdom, som när hon drog ut ur Egypten. Den dagen, säger Herren, skall du kalla mig »min man« och inte längre »min Baal«. Jag skall se till att baalsgudarna inte nämns, att hon inte mer tar deras namn i sin mun. För mitt folk skall jag den dagen sluta ett förbund med de vilda djuren, med himlens fåglar och markens kräldjur, och båge och svärd och krig skall jag utplåna i landet, så att de får bo i trygghet. Jag skall äkta dig för evigt, jag skall äkta dig i rättfärdighet och rätt, i kärlek och förbarmande. Jag skall äkta dig i trofasthet, och du skall lära känna Herren. Den dagen skall jag svara, säger Herren, jag skall svara himlen, och himlen skall svara jorden, och jorden skall svara säden och vinet och oljan, och de skall svara Jisreel. Jag skall plantera henne åt mig i landet och förbarma mig över Lo Ruchama och säga till Lo Ammi: »Du är mitt folk«, och han skall svara: »Min Gud.«