Hebreerbrevet 8:8
Hebreerbrevet 8:8 Nya Levande Bibeln (BSV)
"Det ska komma en dag då jag ingår ett nytt förbund med det folk som bor i Israel och Juda.
Hebreerbrevet 8:8 Bibel 2000 (B2000)
Men nu förebrår Gud sitt folk dess brister: Se, dagar skall komma, säger Herren, då jag skall sluta ett nytt förbund med Israels hus och Juda hus
Hebreerbrevet 8:8 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Men Gud förebrår dem när han säger: " Se, dagar skall komma, säger Herren, då jag skall sluta ett nytt förbund med Israels hus och med Juda hus, "
Hebreerbrevet 8:8 Karl XII 1873 (SK73)
Ty han straffar dem, och säger: Si, de dagar skola komma, säger Herren, att jag skall fullkomna öfver Israels hus, och Juda hus, ett nytt Testament
Hebreerbrevet 8:8 Svenska 1917 (SVEN)
Men nu förebrår Gud dem och säger: »Se, dagar skola komma, säger Herren, då jag skall sluta ett nytt förbund med Israels hus och med Juda hus
Hebreerbrevet 8:8 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Men Gud förebrår dem när han säger: Se, dagar ska komma, säger Herren, då jag ska sluta ett nytt förbund med Israels hus och med Juda hus
Hebreerbrevet 8:8 nuBibeln (NUB)
Men Gud anklagade folket för dess brister och sa: ”Det ska komma en tid, säger Herren, då jag ingår ett nytt förbund med Israels och Juda folk
Hebreerbrevet 8:8 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Men Gud förebrår dem när han säger [genom profeten Jeremia]: Se, dagar ska komma, säger Herren, då jag ska sluta ett nytt (bättre) förbund (kontrakt) med Israels hus [de tio norra stammarna] och med Juda hus [i söder]. [Jeremia levde i en tid då israeliterna var splittrade i det norra riket, Israel, och det södra, Juda. Löftet om ett förnyat förbund handlar också om att läka såren mellan Guds folk, i Jesus finns försoning, se 2 Kor 5:19.]