Hebreerbrevet 8:10
Hebreerbrevet 8:10 Svenska Folkbibeln (SFB98)
"Detta är det förbund som jag efter denna tid skall sluta med Israels hus, säger Herren: Jag skall lägga mina lagar i deras sinnen och skriva dem i deras hjärtan. Jag skall vara deras Gud, och de skall vara mitt folk."
Hebreerbrevet 8:10 Nya Levande Bibeln (BSV)
Men detta är det nya förbund jag en dag ska ingå med Israels folk, säger Herren: Jag ska låta dem förstå min vilja och mina lagar, och jag ska göra så att de lyder mig av hela hjärtat. Jag ska vara deras Gud, och de ska vara mitt folk.
Hebreerbrevet 8:10 Karl XII 1873 (SK73)
Ty detta är det Testament, som jag vill göra Israels huse, efter dessa dagar, säger Herren: Jag vill gifva min lag uti deras sinne, och uti deras hjerta vill jag skrifva dem; och jag vill vara deras Gud, och de skola vara mitt folk.
Hebreerbrevet 8:10 Svenska 1917 (SVEN)
Nej, detta är det förbund som jag skall sluta med Israels hus i kommande dagar, säger Herren: Jag skall lägga mina lagar i deras sinnen, och i deras hjärtan skall jag skriva dem, och jag skall vara deras Gud, och de skola vara mitt folk.
Hebreerbrevet 8:10 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Nej, detta är det förbund som jag efter denna tid ska sluta med Israels hus, säger Herren: Jag ska lägga mina lagar i deras sinne och skriva dem i deras hjärtan. Jag ska vara deras Gud, och de ska vara mitt folk.
Hebreerbrevet 8:10 nuBibeln (NUB)
Men detta är det förbund jag efter denna tid ska ingå med Israels folk, säger Herren: Jag ska lägga mina lagar i deras sinnen och skriva dem i deras hjärtan. Jag ska vara deras Gud, och de ska vara mitt folk.
Hebreerbrevet 8:10 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Nej, detta är det förbund som jag efter denna tid ska sluta med Israels hus, säger Herren: Jag ska lägga mina lagar [min undervisning, Torah – gr. nomos] i deras sinne och skriva dem [lagarna, undervisningen] i deras hjärtan. Jag ska vara deras Gud, och de ska vara mitt folk.