Första Moseboken 50:20-21
Första Moseboken 50:20-21 Bibel 2000 (B2000)
Ni ville mig ont, men Gud har vänt det till något gott. Han ville göra det som nu har skett och därigenom bevara många människor vid liv. Var inte rädda, jag skall sörja för er och era barn.« Så talade han lugnande och uppmuntrande till dem.
Första Moseboken 50:20-21 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Ni tänkte ont mot mig, men Gud har tänkt det till godo genom det som nu har skett för att bevara många människors liv. Var inte rädda. Jag skall sörja för er och era små barn." Och han tröstade dem och talade vänligt till dem.
Första Moseboken 50:20-21 Karl XII 1873 (SK73)
I tänkten ondt öfver mig, men Gud hafver vändt det till godo, att han gjorde som för ögon är, till att frälsa mycket folk. Så frukter eder nu intet, jag vill försörja eder och edro barn. Och han stärkte dem, och talade vänliga med dem.
Första Moseboken 50:20-21 Svenska 1917 (SVEN)
I tänkten ont mot mig, men Gud har tänkt det till godo, för att låta det ske, som nu har skett, och så behålla mycket folk vid liv. Frukten därför nu icke; jag skall försörja eder och edra kvinnor och barn.» Och han tröstade dem och talade vänligt med dem.
Första Moseboken 50:20-21 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Ni menade ont mot mig, men Gud har menat något gott genom det, för att bevara många människor vid liv. Så var inte rädda. Jag ska sörja för er och era små barn.” Och han tröstade dem och talade vänligt till dem.
Första Moseboken 50:20-21 nuBibeln (NUB)
Det ni avsåg var ont mot mig, men Gud förvandlade det till något gott, för att göra det som nu har skett och för att rädda många människors liv. Var inte rädda! Jag ska själv ta hand om er och era familjer.” Och han talade mycket vänligt till dem och tröstade dem.
Första Moseboken 50:20-21 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Ni ville skada mig, men som ni kan se har Gud vänt det till något gott, för att rädda många människors liv. Var inte rädda, jag ska försörja er och era barn.” Sedan tröstade Josef dem och talade till deras hjärta (uppmuntrade dem). [Samma tanke utvecklas av Paulus i Rom 8:28. Gud vänder det som var tänkt att skada till att verka för hans syften.]