Första Moseboken 13:17
Första Moseboken 13:17 Bibel 2000 (B2000)
Vandra genom landet i hela dess längd och bredd, ty åt dig skall jag ge det.«
Första Moseboken 13:17 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Bryt upp och drag igenom landet i hela dess längd och bredd, ty åt dig skall jag ge det."
Första Moseboken 13:17 Karl XII 1873 (SK73)
Derföre upp, och drag genom landet, tvärs och ändalångs; förty dig vill jag gifva det.
Första Moseboken 13:17 Svenska 1917 (SVEN)
Stå upp och drag igenom landet efter dess längd och dess bredd, ty åt dig skall jag giva det.»
Första Moseboken 13:17 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Bryt upp och vandra omkring i landet i hela dess längd och bredd, för jag ska ge det åt dig.”
Första Moseboken 13:17 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Stå upp! Vandra genom landet [Jos 1:3] – i hela dess längd och dess bredd. Ja, till dig ska jag ge det!” [Vers 14b-17 formar en inclusio som ramas in av två parallella satser i vers 14b-15a och vers 17. Uppmaningen att lyfta upp ögonen och blicka ut över landet hör ihop med att stå upp och vandra genom landet, som båda avslutas med ett löfte att det ska ges. Centralt i vers 16 finns en kiasm som ramas in av ordet säd (hebr. zera) som jämförs med ”stoftet på jorden” som är ett uttryck som beskriver allt finfördelat material (som sand, jord och grus) över hela jorden! Poängen är att lika oräkneliga ska Abrams efterkommande bli!]