Galaterbrevet 5:1
Galaterbrevet 5:1 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Till [den] friheten befriade (frigjorde) den Smorde (Messias, Kristus) oss. Stå därför [fortsatt] fasta och låt inte ett nytt slavok läggas på er (låt er inte snärjas under ett slavok igen). [Omskärelsen av judiska pojkar är ett tecken på Guds eviga förbund med Abraham, se 1 Mos 17:10-12. Redan på Moses tid gjorde Gud klart att det inte räckte med det fysiska tecknet – hjärtat behövde också omskäras, se 5 Mos 10:1630:6Jer 4:4.]
Galaterbrevet 5:1 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Till denna frihet har Kristus gjort oss fria. Stå därför fasta och låt er inte på nytt tvingas in under slavoket.
Galaterbrevet 5:1 Nya Levande Bibeln (BSV)
Kristus har befriat oss från vårt slaveri, så att vi för all framtid kan leva i frihet. Håll därför fast vid er tro, och låt ingen tvinga er att bli slavar under Moses lag.
Galaterbrevet 5:1 Karl XII 1873 (SK73)
Så blifver nu ståndande uti den frihet, med hvilko Christus oss friat hafver; och låter eder icke på nytt fångas under träldomsens ok.
Galaterbrevet 5:1 Svenska 1917 (SVEN)
För att vi skola vara fria, har Kristus frigjort oss. Stån därför fasta, och låten icke något nytt träldomsok läggas på eder.
Galaterbrevet 5:1 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Till denna frihet har Kristus gjort oss fria. Stå därför fasta och låt er inte tvingas in under slavoket igen.
Galaterbrevet 5:1 nuBibeln (NUB)
Till friheten har Kristus befriat oss. Stå därför fasta, och låt ingen tvinga in er under slavoket igen.