Hesekiel 5:11
Hesekiel 5:11 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Så sant jag lever, säger Herren, HERREN: Därför att du har orenat min helgedom med alla dina vidrigheter och alla dina avgudar, skall jag rensa bort dig. Jag skall inte visa skonsamhet eller medlidande.
Hesekiel 5:11 Karl XII 1873 (SK73)
Derföre, så sant som jag lefver, säger Herren Herren, efter du hafver med din styggelse och afgudom orenat min helgedom, skall jag ock bortskrapa dig, och mitt öga skall intet skona dig, eller se öfver med dig.
Hesekiel 5:11 Svenska 1917 (SVEN)
Ja, så sant jag lever, säger Herren, HERREN: sannerligen, därför att du har orenat min helgedom med alla dina skändligheter och alla dina styggelser, skall jag också utan skonsamhet vända bort mitt öga och icke hava någon misskund.Jer. 21,7
Hesekiel 5:11 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Så sant jag lever, säger Herren GUD: Därför att du har orenat min helgedom med alla dina vidrigheter och alla dina avgudar, ska jag rensa bort dig. Jag ska inte visa skonsamhet eller medlidande.
Hesekiel 5:11 nuBibeln (NUB)
Så sant jag lever, säger Herren, HERREN: Därför att du har orenat min helgedom med alla dina vidriga avgudar och avskyvärdheter, ska jag dra mig undan er. Jag ska inte ha något förbarmande med dig, inte skona dig.
Hesekiel 5:11 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Så sant jag lever, förkunnar (säger, proklamerar) Herrarnas Herre (Adonaj Jahveh): Eftersom du har orenat min helgedom med alla dina avskyvärda ting och med alla dina styggelser, ska jag även med säkerhet förminska dig och inte skona mitt öga och även jag ska inte ha något medlidande.