Ester 2:19-20
Ester 2:19-20 Svenska Folkbibeln (SFB98)
När man för andra gången samlade ihop unga kvinnor, satt Mordokaj i kungens port. Ester hade inte nämnt något om sin släkt eller sitt folk i enlighet med vad Mordokaj hade sagt åt henne. Ester gjorde som Mordokaj hade sagt liksom när hon var under hans vård.
Ester 2:19-20 Karl XII 1873 (SK73)
Och då man annan gång församlade jungfrur, satt Mardechai vid Konungens dörr. Och Esther hade ännu icke sagt sitt slägte, eller folk, såsom Mardechai henne budit hade; ty Esther gjorde efter Mardechai ord, lika som då han hennes förmyndare var.
Ester 2:19-20 Svenska 1917 (SVEN)
När sedermera jungfrur för andra gången samlades tillhopa och Mordokai satt i konungens port (men Ester hade, såsom Mordokai bjöd henne, icke yppat något om sin släkt och sitt folk, ty Ester gjorde efter Mordokais befallning, likasom när hon var under hans vård)
Ester 2:19-20 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
När man för andra gången samlade ihop unga kvinnor satt Mordokaj i kungens port. Ester hade inte nämnt något om sin släkt eller sitt folk, precis som Mordokaj hade sagt åt henne. Ester gjorde som Mordokaj hade sagt, liksom när hon var under hans vård.
Ester 2:19-20 nuBibeln (NUB)
När man samlade ihop unga flickor en andra gång, satt Mordokaj vid kungens port. Ester hade inte avslöjat något om sin släkt och nationalitet, precis som Mordokaj hade sagt till henne. Hon lydde honom alltjämt, som om hon fortfarande var i hans vård.
Ester 2:19-20 Svenska Kärnbibeln (SKB)
När jungfrurna samlades en andra gång och Mordochaj satt i kungens port, hade Ester fortfarande inte berättat om sin släkt eller sitt folk (sin härkomst), såsom Mordochaj hade bett henne, eftersom Ester följde Mordochajs råd precis som när hon växte upp hos honom.